"temos a certeza de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل نحن متأكدون
        
    • هل نحن واثقون
        
    • متأكدين من
        
    • لسنا واثقين من
        
    Temos a certeza de que é o mesmo suspeito? Open Subtitles هل نحن متأكدون انه نفس الجاني؟
    Temos a certeza de que o homem que fez a bomba levou o carro do Brody? Open Subtitles هل نحن متأكدون أنّ الرجل الّذي صنع القنبلة حرّك سيارة (برودي)؟
    Temos a certeza de que foi assassinada devido ao caso? Open Subtitles هل نحن واثقون من تعرضها للقتل فعلاً ؟ بسبب تلك القضية ؟
    Temos a certeza de que é esta a cena do crime? Open Subtitles هل نحن واثقون أن هنا حدثت الجريمة ؟
    Quando Temos a certeza de poder ganhar funcionamos de forma diferente do que quando só esperamos conseguir. TED فجميعاً نعمل بشكل مختلف قليلاً عندما نكون متأكدين من الفوز مقابل إذا كنا نأمل أننا سنفعل وحسب
    Só não Temos a certeza de quem sejam, ou onde se escondem. Open Subtitles ...لكننا لسنا واثقين من هـم او ايـن يختبؤون
    Temos a certeza de que são os nossos homens? Open Subtitles هل نحن متأكدون أنّهم رجالنا؟
    Temos a certeza de que isto não é uma retaliação doutro bando? Open Subtitles لقد فشلوا هل نحن واثقون ان هذا ليس
    Temos a certeza de que ela ainda está no comboio? Open Subtitles هل نحن واثقون أنّها ماتزال في القطار؟
    Temos a certeza de que isto seja uma boa ideia? Open Subtitles هل نحن واثقون ان هذه فكره جيده ؟
    Lembra-te, ainda não Temos a certeza de quem está por trás deste rapto. Open Subtitles تذكر , لسنا متأكدين من وراء الاختطاف حتى الان
    Bem, não Temos a certeza de nada por agora. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا متأكدين من شيء حتي الان.
    Não Temos a certeza de nada até ela falar. Open Subtitles لسنا متأكدين من أي شيء إلى أن تتكلم.
    Não Temos a certeza de nada... mas presumimos o pior. Open Subtitles ...لسنا واثقين من أيّ شيء لكن علينا أن نفترض الأســوء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more