Bom, então... Temos de enviar um embaixador para defender o nosso caso. | Open Subtitles | حسناً، إذاً يجب أن نرسل سفيراً ليدافع عن قضيتنا |
Temos de enviar uma mensagem para os outros Senhores do Sistema, para avisá-los da situação no momento. | Open Subtitles | يجب أن نرسل رساله إلى أسياد النظام الآخرون |
Temos de enviar as coordenadas do novo planeta natal aos que irao comparecer. | Open Subtitles | يجب علينا أن نرسل نظراء العالم الجديد لأولئك الذين سيحضرون |
Agora Temos de enviar o nosso rapaz para o meio do Pacífico e... | Open Subtitles | و الآن علينا أن نرسل فتانا إلى عرض المحيط الهادي |
Temos de enviar uma mensagem ao imperador. | Open Subtitles | علينا أن نُرسل رسالة للإمبراطور |
Temos de enviar uma mensagem. | Open Subtitles | علينا أن نُرسل رسالةً. |
Eu sei que isto apenas Ihe parece uma burocracia fastidiosa, mas... nós Temos de enviar um relatório de pessoa desaparecida para a polícia. | Open Subtitles | يبدو أنه إزعاج للسلطات ولكن ... علينا إرسال تقرير عن شخص مفقود إلى الشرطة |
A sua audição poderá voltar a qualquer momento. - Temos de enviar alguém. | Open Subtitles | قد يعود سمعه في أيّ لحظة، يجب أن نرسل أجداً |
Temos de enviar o velho homem de 50 maneiras. | Open Subtitles | يجب أن نرسل الرجل خارج ال 50 طريق |
Temos de enviar as tropas pedestres. | Open Subtitles | يجب أن نرسل الفرق الكشّافة الأرضيون. |
Camarada Primeiro Secretário, Temos de enviar a nossa frota. | Open Subtitles | أيها الأمين الأول. يجب أن نرسل أسطولنا. |
- Temos de enviar lá alguém, e de urgência. | Open Subtitles | يجب أن نرسل أحد هناك بأسرع ما يمكن - من الذي سترسله ؟ - |
Temos de enviar um emissário ao Banco. | Open Subtitles | يجب أن نرسل مبعوثاً للمصرف شخص ذو أهمية |
E agora que sabemos que a droga de teste funciona como vacina, Temos de enviar isto para outros laboratórios, já. | Open Subtitles | والآن بعد أن علمنا أن هذا الدواء يعمل كقاح، علينا أن نرسل هذا إلى مختبرات أخرى في اسرع وقت ممكن. |
É verdade, Chuck, a dália 2.0 também se foi por ora, por isso Temos de enviar outra coisa pelo wormhole. | Open Subtitles | (و (تشاك داليا 2.0 هي أيضا ذهبت لذلك علينا أن نرسل شيء آخر عبر الثقب |
O governo crê que Temos de enviar uma mensagem aos Ori. | Open Subtitles | تعتقد حكومتنا أن علينا إرسال رسالة إلى الـ((أوراي)) |
Temos de enviar alguém ao complexo Wynn, preferencialmente alguém que não tenha estado envolvido nos exercícios de treino. | Open Subtitles | يجب علينا إرسال شخصٍ إلى مُجمّع (وين)، ويُفضل أن يكون شخصاً لمْ يكن مُشاركاً في مُناورات التدريب العسكريّة. |