Vá lá, amigo. Temos de manter as velhas amizades felizes. | Open Subtitles | هيا يا صديقي يجب أن نبقي الأصدقاء القدامى سعداء |
Temos de manter aquele rabinho húmido. | Open Subtitles | كريم الطفح الجلدى فى حالة إذا احتاجه فقط يجب أن نبقي هذه المؤخرة رطبة |
Temos de manter isto em segredo ou os miúdos vão-me odiar para sempre | Open Subtitles | علينا أن نبقي على الأمر سراً و إلا فإن الأولاد سيكرهونني إلى الأبد |
Mas agora que está feito, Temos de manter segredo. | Open Subtitles | ولكن الآن لإتمام ذلك علينا أن نبقي هذا سرًا |
Temos de manter o ministro vivo a todo o custo. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على هذا القسيس حيا، مهما كان الثمن |
Nós temos de... manter as partes más da nossas vidas em segredo. | Open Subtitles | علينا إبقاء الأجزاء السيئة من حياتنا سرية |
Prende-os. Temos de manter os seus disfarces. | Open Subtitles | أعتقلهم يجب ان نحافظ على غطائهم |
Temos de manter o local do crime sob guarda, até o Gibbs dizer. | Open Subtitles | يجب أن نبقي على مكان الجريمة ، حتى يتم الغاء الامر من قبل جيبز سـأجعل الأمن يفعل ذلك |
Para sabermos o que querias dizer-me, Temos de manter os dias iguais. | Open Subtitles | حاول أن تتذكر ما كنت تريد إخباري به يجب أن نبقي الأيام متماثلة قدر المستطاع |
Temos de manter todos sob custódia até encontrarmos o infiltrado. | Open Subtitles | يجب أن نبقي الجميع رهن الاعتقال إلى أن نجد صاحب التسريبات |
Temos de manter todos sob detenção até encontrarmos a fuga. | Open Subtitles | يجب أن نبقي الجميع رهن الاعتقال إلى أن نجد صاحب التسريبات |
Escrevo sobre ti, és o meu tema e daqui por diante, Temos de manter isto a nível profissional. | Open Subtitles | إنني كاتبتك وأنت المادة التي أكتب عنها من الآن فصاعداً أظن أننا يجب أن نبقي علاقتنا مهنية |
Tem calma, Assustadora. Temos de manter aquela bola gorda de Asperger viva por agora. | Open Subtitles | إهدأي يا مخيفة، علينا أن نبقي المحب للشطائر حياً |
Esperem. Temos de manter a porta aberta para trazer o trapaceiro de volta. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، علينا أن نبقي الباب مفتوحًا. |
Temos de manter a calma, está bem? | Open Subtitles | علينا أن نبقي هادئتين, اتفقنا؟ |
Temos de manter a honra de Downton, não temos? | Open Subtitles | ينبغي علينا الحفاظ على شرف الداون تاون أليس كذلك ؟ |
Temos de manter o tratamento fora daqui. | Open Subtitles | من المفروض علينا الحفاظ على العلاج وذلك حين نغادر |
Temos de manter as contas em ordem. | Open Subtitles | تعلمين بأنه علينا إبقاء هذه الحسابات ممتلئه أليس كذلك؟ |
Fiquem escondidos. Temos de manter a posição. | Open Subtitles | ابقوا مؤمنين يجب ان نحافظ على موقعنا |
Temos de manter a compostura e só avançaremos quando tudo estiver em ordem. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحافظ على رباط الجأش ونتحرك فقط عندما يكون كل .شيء في مكانه |
Temos de manter este local a funcionar, ou estamos perdidos. | Open Subtitles | يجب الحفاظ علي الدوافع في العملية ,وإلا ضعنا |
Temos de manter outras hipóteses em aberto e tentar novamente. | Open Subtitles | نَحتاجُ لإبْقاء عقولِنا متفتحه فلنحاول ثانيةً. |