ويكيبيديا

    "temos de nos concentrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن نركز
        
    • علينا التركيز
        
    • يجب أن نركّز
        
    • علينا أن نركز
        
    • نحتاج إلى التركيز
        
    Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. Open Subtitles يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد
    Memo que custe, Temos de nos concentrar Eu alimento-me de emoções. Open Subtitles يجب أن نركز على التفاصيل أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟
    Vai ser dececionante, mas Temos de nos concentrar no lucro bruto. Open Subtitles سيكون هناك خيبة أمل لكن علينا التركيز على الربح هنا
    Não temos tempo. Temos de nos concentrar. Temos de pôr tudo no lugar original. Open Subtitles اسمع, الوقت يداهمنا و علينا التركيز لإعادة كل غرض الى مكانه الأصلي
    Temos de nos concentrar em não deixar sair daqui ninguém. Open Subtitles يجب أن نركّز على التأكد من ألا يخرج أحد من هنا نعم.
    É nisso que Temos de nos concentrar e não em completar frases ao calhas, enquanto o "substantivo" explosivo da paciente lhe destrói o "substantivo" que a mantém viva. Open Subtitles وهذا ما يجب أن نركّز عليه، لا أن نلعب لعبة التشابيه والأسماء في حين أن اسم هذا الشيء المنفجر يدّمر حياة المريضة
    Mas Temos de nos concentrar mesmo muito, caso queiramos que resulte. Open Subtitles و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح
    Quase de certeza que vais morrer, por isso, Temos de nos concentrar. Open Subtitles أنت غالبا ومؤكدا ً ستموت , إذا نحتاج إلى التركيز
    Com o pouco tempo que temos, Temos de nos concentrar na sua defesa. Open Subtitles لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه، أعتقد أننا يجب أن نركز على الدفاع عنك
    Temos de nos concentrar no que estamos a fazer agora, e isso é atravessar esta passagem. Open Subtitles ، يجب أن نركز على ما نفعله الآن و هو عبور الطريق
    Quando o funeral terminar... Temos de nos concentrar em ir embora daqui, e recomeçarmos a nossa vida como deve ser. Open Subtitles .. بمجرد إنتهاء الجنازة ... يجب أن نركز على الإنتقال من هنا ... ونبدأ حياتنا بشكل ملائم ...
    - Pare com esse absurdo. Temos de nos concentrar sobre o assunto da SEC. Open Subtitles يجب أن نركز على موضوع لجنة حماية التجاره
    Sei que estás cansada, mas Temos de nos concentrar nos escolhidos. Open Subtitles أعلم أنك متعبة ولكن يجب أن نركز على من اخترناه الآن
    Não te preocupes comigo. O que Temos de nos concentrar, é em renovar a tua imagem. Open Subtitles لا تقلق بشأني، علينا التركيز على إنعاش ذاكرتك
    Sem uma vítima específica, Temos de nos concentrar nos locais dos crimes e ver o que nos dizem. Open Subtitles وبدون ضحايا مستهدفة محددة، علينا التركيز على مواقع الجرائم لإستخراج المعلومات
    Estamos descontraídos, mas Temos de nos concentrar, sim? Open Subtitles ابقوامسترخين, لكن علينا التركيز , حسنًا ؟
    - Não procures mais! Temos de nos concentrar esta noite. Tudo depende dela. Open Subtitles يجب أن نركّز الليلة، كلّ شيء يعتمد على ذلك
    Clark, neste momento Temos de nos concentrar em encontrar a Linda Lake. Open Subtitles (كلارك)، يجب أن نركّز الآن على إيجاد (ليندا ليك).
    - Comum. Temos de nos concentrar em Mandy Bronson. Diva destruidora de lares num tórrido caso com o marido da vítima. Open Subtitles يجب أن نركّز على (ماندي برونسون)، مدمّرة بيوت ومغنيّة تدخل بعلاقة مع زوج الضحيّة
    Temos de nos concentrar no que está a acontecer nesta vila. Open Subtitles علينا أن نركز على ما يجري في هذه البلدة الآن
    Até ao momento, nenhuma cirurgia foi marcada, por isso Temos de nos concentrar em mantê-lo estável e confortável. Open Subtitles , في هذه الأثناء , لم يتم تحديد جراحة لذا علينا أن نركز ان نبقيه مستقراً و مرتاحاً
    Eu sei que ainda estás magoado, mas Temos de nos concentrar... Open Subtitles أنا أعلم أنك ماتزال تتألم لفراقه، -لكن علينا أن نركز ..
    Temos de nos concentrar na Betty. Open Subtitles نحتاج إلى التركيز على " بيتي " ، حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد