Temos de supor que não vai voltar. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن نفترض إنه لن يرجع |
Temos de supor que o Hugo Um está a ouvir... tudo o que dizemos. | Open Subtitles | {\pos(190,215)} يجب أن نفترض بأن (هيوغو الأول) يستمع إلى.. {\pos(190,215)} -كل كلمة نقولها |
Temos de supor que sim, Senhor. | Open Subtitles | يجب أن نفترض ذلك يا سيدي. |
Mas Temos de supor que esta coisa infectou o Scott para se espalhar, de uma maneira ou de outra, É isso que fazem os organismos agressivamente virulentos. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نفترض ان هذا الشىء الذى أصاب سكوت سوف ينتشر |
Mas Temos de supor que o Kamali foi torturado e cedeu, informações ao Al-Zuhari que podem ser usadas contra nós. | Open Subtitles | صحيح، ولكن علينا أن نفترض أنهم عذبوا كمالي وأنه اعترف إعطاء آل زهري معلومات يمكن استخدامها ضدنا. |
Será manchete amanhã, mas Temos de supor que Yakavetta já sabe que identificamos o cara. | Open Subtitles | ...سيكون في الصفحات الرئيسيـّة غداً لكننا يجب أن نفترض أن (ياكافيتا) لا يعلم أنني كشفنا هويـّة هذا الرجل |
Temos de supor que nos está a ver directamente. | Open Subtitles | -سأرد علينا أن نفترض أنه ينظر مباشرةً لنا. |
Temos de supor que o Sr. Scratch tem como alvo a equipa inteira. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نفترض أن سيد سكراتش يستهدف هذا الفريق بأكمله |
Até eles encontrarem o carro, Temos de supor que ele viajou até ao Ohio, | Open Subtitles | إلى أن يجدوا سيارته... علينا أن نفترض أنه سافر إلى أوهايو |
Temos de supor que sabe quem és, Booth. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أنه يعرف من أنت، كشك. |
Temos de supor que Dubaku tenha uma estratégia de fuga já em andamento. | Open Subtitles | يتحتم علينا أن نفترض بأن (دوباكو) لديه خطةً مسبقة للخروج |