"temos de supor que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن نفترض
        
    • علينا أن نفترض
        
    Temos de supor que não vai voltar. Open Subtitles حسناً, يجب أن نفترض إنه لن يرجع
    Temos de supor que o Hugo Um está a ouvir... tudo o que dizemos. Open Subtitles {\pos(190,215)} يجب أن نفترض بأن (هيوغو الأول) يستمع إلى.. {\pos(190,215)} -كل كلمة نقولها
    Temos de supor que sim, Senhor. Open Subtitles يجب أن نفترض ذلك يا سيدي.
    Mas Temos de supor que esta coisa infectou o Scott para se espalhar, de uma maneira ou de outra, É isso que fazem os organismos agressivamente virulentos. Open Subtitles ولكن علينا أن نفترض ان هذا الشىء الذى أصاب سكوت سوف ينتشر
    Mas Temos de supor que o Kamali foi torturado e cedeu, informações ao Al-Zuhari que podem ser usadas contra nós. Open Subtitles صحيح، ولكن علينا أن نفترض أنهم عذبوا كمالي وأنه اعترف إعطاء آل زهري معلومات يمكن استخدامها ضدنا.
    Será manchete amanhã, mas Temos de supor que Yakavetta já sabe que identificamos o cara. Open Subtitles ...سيكون في الصفحات الرئيسيـّة غداً لكننا يجب أن نفترض أن (ياكافيتا) لا يعلم أنني كشفنا هويـّة هذا الرجل
    Temos de supor que nos está a ver directamente. Open Subtitles -سأرد علينا أن نفترض أنه ينظر مباشرةً لنا.
    Temos de supor que o Sr. Scratch tem como alvo a equipa inteira. Open Subtitles ينبغي علينا أن نفترض أن سيد سكراتش يستهدف هذا الفريق بأكمله
    Até eles encontrarem o carro, Temos de supor que ele viajou até ao Ohio, Open Subtitles إلى أن يجدوا سيارته... علينا أن نفترض أنه سافر إلى أوهايو
    Temos de supor que sabe quem és, Booth. Open Subtitles علينا أن نفترض أنه يعرف من أنت، كشك.
    Temos de supor que Dubaku tenha uma estratégia de fuga já em andamento. Open Subtitles يتحتم علينا أن نفترض بأن (دوباكو) لديه خطةً مسبقة للخروج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus