ويكيبيديا

    "temos mesmo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل علينا أن
        
    • يجب علينا حقاً
        
    • هل يتوجب علينا
        
    • علينا فعل كل
        
    • هل حقاً علينا
        
    Temos mesmo de falar do meu ex-namorado? Open Subtitles هل علينا أن نتكلم عن عشيقي السابق الآن ؟
    Temos mesmo de falar de morte? Open Subtitles هل علينا أن نتحدث عن الموت؟
    Olhe, Temos mesmo de o encontrar, e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles ، إنظري ، يجب علينا حقاً أن نجده و الوقت يداهمنا
    Temos mesmo de sair daqui, mas quero que saibas que não é assim tão mau viver contigo. Open Subtitles يجب علينا حقاً المغادرة من هنا لكن أريد فقط أن أعلمك بأنكِ لستِ سيئة تماما للعيش معك
    Faz medo. Temos mesmo de entrar? Open Subtitles يا إلهى إنه مخيف، هل يتوجب علينا حقاً الدخول هناك؟
    - Voltamos para casa em breve - Temos mesmo de ir? Open Subtitles سوف نعود سريعا هل يتوجب علينا ذلك ؟
    Tens razão, Temos mesmo de acabar com o que temos. Open Subtitles ، أنتِ محقة علينا فعل كل ما بوسعنا لإنهاء هذا
    Temos mesmo de entregá-lo aquelas pessoas lá fora? Open Subtitles هل حقاً علينا إعطاء هذا الشئ للأُناس المتواجدون في الخارج.
    Temos mesmo de ser adolescentes? Open Subtitles هل علينا أن نكون مراهقين؟
    Temos mesmo de ser amistosos com o Louis? Open Subtitles هل علينا أن نلعب بلطف مع (لويس)؟
    Temos mesmo de ir lá fora. Open Subtitles يجب علينا حقاً أن نخرج هناك
    Temos mesmo de estar aqui? Open Subtitles لكن هل يجب علينا حقاً أن نكون هنا يا (فيليسيتي) ؟
    - Temos mesmo de ajudá-lo? Open Subtitles هل يتوجب علينا حقاً مساعدة هذا الرجل ؟
    Temos mesmo de... Open Subtitles بأسلوب مثير هل يتوجب علينا ... ؟
    Temos mesmo de falar sobre isto? Open Subtitles هل يتوجب علينا التحدث عن ذلك؟
    Tens razão, Temos mesmo de acabar com o que temos. Open Subtitles ، أنتِ محقة علينا فعل كل ما بوسعنا لإنهاء هذا
    Temos mesmo de responder a isso? Open Subtitles هل حقاً علينا أن نجيب علي هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد