ويكيبيديا

    "temos nenhuma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدينا أي
        
    • لدينا أيّ
        
    • يوجد لدينا
        
    • لدينا اي
        
    • نملك أيّ
        
    • لدينا أى
        
    • لدينا اى
        
    • لدينا واحدة
        
    • نملك أي
        
    Certo, mas quem quer que seja o assassino, não temos nenhuma indicação dos seus movimentos no beco, nos momentos logo após a morte. Open Subtitles و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق في اللحظة المباشرة بعد الموت
    Não temos nenhuma hipotese contra ela, pelo menos aqui. Open Subtitles ،ليس لدينا أي فرصة لمواجهتها ليس في الخارج هنا
    Não temos nenhuma informação sobre pisos subterrâneos nesse edifício. Open Subtitles ليس لدينا أي معلوماتٍ من أي شكل للطوابق التي تحت الأرض لذلك المبنى
    Nós não temos nenhuma comunicação. Open Subtitles حريق في الطّوربيد الخلفيّ ليس لدينا أيّ اتّصال
    Não temos nenhuma sala livre, mas sente-se. Open Subtitles لا يوجد لدينا غرف خالية الآن لكن إن كنت تود الجلوس
    Não temos nenhuma evidência de que Saladino irá escolher este caminho. Open Subtitles ليس لدينا اي دليل على صلاح الدين سيسلك هذا الطريق.
    Temos a certeza que os assassinatos estão ligados, mas não temos nenhuma evidência disso. Open Subtitles إذن نحن نعلم أنّ الجريمتين مرتبطتين لكن لا نملك أيّ دليل في هذا الشأن
    Não temos nenhuma outra forma de comparar as balas. Open Subtitles ليس لدينا أي طريقة .أخرى لمقارنة الرصاصات
    Não temos nenhuma ideia se são bandidos comuns ou não. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عمّا إذا كانوا رجال عصابات عادية أم لا
    Mas sem uma bala para corresponder, não temos nenhuma maneira de saber quem puxou o gatilho. Open Subtitles لكن بدون الرصاصة للتطابق، ليس لدينا أي طريقة لمعرفة من سحب الزناد.
    Como podemos encorajá-los à curiosidade intelectual quando nós não temos nenhuma? Open Subtitles كيف لنا أن نشجع أطفالنا على التفكير عندما لا يكون لدينا أي تفكير
    Hank, não temos nenhuma ideia de que sentença vai ser. Open Subtitles هانك, ليس لدينا أي فكرة عما سيتم الحكم عليك به
    Não temos nenhuma chave de rodas aqui, pois não? Open Subtitles ليس لدينا أي أربطة حديدية في الجوار، أليس كذلك؟
    Olhe não temos nenhuma prova de que isto é real, ou que foi ele. Open Subtitles نظرة، ليس لدينا أي دليل على هذا هو حقيقي أو أنه هو واحد.
    Não, desculpe. Não temos nenhuma menina em coma. Open Subtitles لا , آسفة ليس لدينا أيّ فتاة في حالة غيبوبة
    Não temos nenhuma prova que ele tinha alguma coisa a ver com os esteróides. Open Subtitles ليس لدينا أيّ دليل على أنّ هذا له علاقة مع المنشطات
    Não temos nenhuma pista. E para piorar a situação, o local do casamento e agora isto? Open Subtitles ليس لدينا أيّ خيوط أدلّة، وليزيد الطين بلّة، موقع الزفاف، والآن هذا؟
    Não temos nenhuma obrigação de lançar bons álbuns. Open Subtitles ولا يوجد لدينا إلتزام بإنتاج تسجيلات جيدة
    E perdemos toda a credibilidade. Não temos nenhuma distribuição. Open Subtitles واذا استقال كل شخص فلن يصبح لدينا اي موزع.
    Não temos nenhuma hipótese a menos que trabalhemos juntos. Open Subtitles أجل، لن نملك أيّ فرصة إلا إذا بدأنا بالعمل معاً.
    Nós sabemos o que aconteceu aos bocados... precisamos juntar todas as partes do passado... mas ainda não temos nenhuma prova. Open Subtitles تمكنا من معرفة ما حدث من تلك المعلومات الصغيرة التى رتبناها معاً لكن مازال ليس لدينا أى دليل
    Se me permite dizer, não temos nenhuma prova que eles sejam do clã Ieyasu. Open Subtitles اذا كان بامكانى قول ذلك ليس لدينا اى برهان بانهم لعشيرة لياسو
    Quem me dera poder mostrar-te, mas acho que não temos nenhuma. Open Subtitles كما تعلم, أتمنى لو أستطيع. لكن لا أظن أن لدينا واحدة.
    Um dia ela deixa de ter esperança em nós porque não temos nenhuma opção para ela. TED وفي يوم من الأيام يقنط إيمانها بك , وبي لأننا لا نملك أي خيارات لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد