ويكيبيديا

    "temos o direito de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدينا الحق في
        
    • لنا الحق في
        
    • فلدينا الحق
        
    • لدينا الحق فى
        
    • من حقنا أن
        
    Temos o direito de saber se vamos morrer, está bem? Open Subtitles لدينا الحق في معرِفة ما إن كُنا سنموت، فهمت؟
    Temos o direito de nos movermos pelo mundo como escolhermos, livres do assédio e da violência. TED لدينا الحق في التنقل عبر العالم كما نختار، وأن لا نعاني من التحرش أو العنف.
    Legalmente, Temos o direito de partir mas já detiveram aqui pessoas apesar dos seus direitos. Open Subtitles لدينا الحق في هذا الرحيل، لكن العديدين هنا احتجزوا بالرغم من حقهم الشرعي.
    Claro que Temos o direito de saber que perdas vamos ter no Golfo. TED بالتأكيد لنا الحق في معرفة الخسائر التي ستلحقنا في الخليج.
    Se a sua filha foi presa e estiver sob custódia,Temos o direito de ser informado imediatamente. Open Subtitles لو تمَّ اعتقال ابنتك وهي الآن في الحبس فلدينا الحق بأن يتم إعلامنا على الفور.
    Temos o direito de viver num mundo onde pessoas como nós e aqueles que amamos... estão seguros, Ester. Open Subtitles لدينا الحق فى ان نعيش فى عالم حيث اشخاص مثلنا و مثلهم نحب بأمان , ايستر
    Desde que não faça batota nem mate, não Temos o direito de o expulsar da cidade. Open Subtitles مادام لا يغش و لا يقتل فليس من حقنا أن نخرجه من البلدة
    Somos Americanos. Temos o direito de ganhar o nosso. Open Subtitles شيوعيين هنا ، تعرف ، نحن امريكيون لدينا الحق في ان نعيش
    A nossa nação já admite a ideia de que Temos o direito de vender partes do nós mesmos. Open Subtitles أمتنا تحتضن بالفعل مفهوم انه لدينا الحق في بيع اجزاء من اجسامنا
    É uma descoberta básica. Temos o direito de avaliar. Open Subtitles إنه دليل أساسي , لدينا الحق في الإطلاع عليه
    Temos o direito de saber de que somos acusados. Open Subtitles لدينا الحق في معرفة ما نحن متهمين به
    Temos o direito de detê-lo por 15 segundos. 15, 14... Open Subtitles لدينا الحق في إيقافك لمدة خمس عشرة ثانية خمس عشرة أربع عشرة
    Nós, adultos americanos, Temos o direito de usar marijuana se assim o entendermos. Open Subtitles لدينا الحق في استخدام الماريجوانا اذا اخترنا ذلك
    Temos o direito de conduzir quando, onde e o que queiramos, mas temos que entender os efeitos do rastro do carbono... e nos dar conta do dano que os automóveis estão causar ao nosso planeta. Open Subtitles لدينا الحق في القيادة كلما، وأينما، وكيفما أردنا ، ولكننا بحاجه أن تعرف إنبعاثات الكربون.
    Não Temos o direito de deter o homem, precisamos que ele coopere e tu pressiona-lo? Open Subtitles ليس لدينا الحق في حجز هذا الرجل تريدين مساعدته،وتدفعين به في كل مكان
    Nós, Romanos Temos o direito de integrar a cultura deles na nossa! Open Subtitles نحن الرومان لدينا الحق في استيعاب ثقافتهم في امبراطوريتنا
    Isso é algo que nós duas não Temos o direito de decidir. Open Subtitles هذا شيء أنتِ وأنا ليس لدينا الحق في تقديره.
    Temos o direito de sabê-lo! Open Subtitles . أنت ، هلمُ نحن لنا الحق في معرفة ما يحدث
    A vida é um presente de Deus e nós não Temos o direito de brincar com ela. Open Subtitles الله وهبنا هذه الحياة, وليس لنا الحق في التلاعب بها
    Se tem alguma coisa a ver com a cúpula, todos nós Temos o direito de saber. Open Subtitles ،إن كان شيئًا متعلقًا بالقبّة فلدينا الحق جميعًا بأن نعرفه
    Temos o direito de saber o que se passa! Open Subtitles لدينا الحق فى معرفه ما الذى يحدث هنا؟
    Acho que Temos o direito de estudá-lo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}وأظن أنه من حقنا أن نقوم بدراسته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد