temos o que você está vendo, algumas AK, granadas e isso. | Open Subtitles | حصلنا على ما تراه بعض الأسلحة الرشاشة، بعض القنابل ومسدس |
Deixe-os ir. Já temos o que viemos buscar. | Open Subtitles | دعهم يذهبون ياسيد لقد حصلنا على ما جئنا من اجله |
Já temos o que queremos, vamos sair daqui. | Open Subtitles | فأنت لست مجرم حصلنا على ما أتينا من اجله فلنخرج من هنا |
Assim que definimos estes dois aspetos, temos o que eu chamo o "prisma de identidade" que é algo como a carta de identidade sónica de um carro. | TED | وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة. |
Até agora, nós temos o que me parece... uma série de crimes sem vítimas. | Open Subtitles | حتـّى الآن لدينا ما يبدو على أنـّه سلسلة من جرائم بدون ضحايا |
Pessoas como eu que temos o que queremos, fazemos o que queremos. | Open Subtitles | أشخاص مثلي نحصل على ما نريد فعل كل ما نريد |
Agora temos o que precisamos para fabricar os explosivos. | Open Subtitles | الآن لدينا كل ما نحتاج لصنع بارود المتفجرات الأسود |
Agora que temos o que viemos buscar, vamos sair daqui para fora. | Open Subtitles | والآن بعد أن حصلنا على ما نريد هيا لنخرج من ها هنا |
Sim, temos o que precisávamos. A Evidência, o suspeito, a confissão. | Open Subtitles | لقد حصلنا على ما نريد الادلة، والمشتبة لبه والاعتراف |
- Acho que temos o que precisávamos. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أننا قد حصلنا على ما نريد منه |
Que se passa aqui? Já temos o que queríamos. Dê-nos licença. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد من أننا حصلنا على ما أتينا من أجله، اعذرنا |
Já temos o que queremos. | Open Subtitles | لقد حصلنا على ما كنا نريده دعنى أتولى أمر بالقنبلة. |
temos o que ele queria e, não temos que lho dar até isto acabar. | Open Subtitles | لقد حصلنا على ما تريد ولن نعطيها مبتغاها حتى ينقضي الأمر |
Se não temos o que vender, tentemos rentabilizar o que não podemos vender. | Open Subtitles | إن لم يكن لدينا ما نبيعه فلرّبما نستطيعُ الاستفادةَ ممّا لا نستطيعُ بيعه |
Se calhar, estão a olhar porque temos o que eles querem. | Open Subtitles | نعم , حسناً , ربما هم يحدقون بنا لانه يوجد لدينا ما يريدون |
temos o que precisamos mas, obviamente, os advogados do governo vão querer uma oportunidade de responder. | Open Subtitles | لدينا ما نحتاجه، لكن محامو الحكومة سيريدون الردّ بطبيعة الحال |
Temos de saber se temos o que é preciso. | Open Subtitles | علينا معرفة أنه لدينا ما هو مطلوب |
temos o que precisamos, temo-nos uns aos outros. | Open Subtitles | لدينا ما نحتاجه لدينا بعضنا البعض |
Mas temos o que eu considero ser equivalente a imperadores é o que eu chamo de "Corporacracia". | Open Subtitles | ولكن لدينا ما أعتبره ما يعادل الامبراطور وهو ما اُسميه: Corporatocracy=الشركات الحاكمة _BAR_ |
temos o que gostamos mais. Às vezes, é difícil saber o que isso é. | Open Subtitles | بل نحصل على ما نحبّه أكثر، وأحياناً من الصعب معرفة ماذا يكون. |
Mas pelo menos temos o que precisamos para trabalhar. | Open Subtitles | لكننا نحصل على ما نحتاجه للقيام بعملنا |
Parece que temos o que queríamos, vamos embora. | Open Subtitles | يبدوا أنه لدينا كل ما نحتاجه فلنذهب |
temos o que necessitamos. Vamos lá! | Open Subtitles | نلنا ما نحتاج، لنذهب! |