- Não. Só temos opções melhores. | Open Subtitles | لا, نحن نشعر فقط بأننا لدينا خيارات أفضل |
Se quisermos livrar-nos dos transportes à base de petróleo, podemos, porque agora temos opções que não tínhamos antes. | TED | فإذا ما أردنا أن نتخلص من النقل المعتمد على النفط، فإننا نستطيعُ ذلك، لأنه يتوفر لدينا خيارات الآن لم تكن متوفرة من قبل. |
Ainda temos opções. Que opções? | Open Subtitles | لازال لدينا خيارات أيّ خيارات؟ |
temos opções legais disponíveis. | Open Subtitles | مازال لدينا خيارات قانونيّة متوفّرة لنا |
- Bom, ainda temos opções... | Open Subtitles | حسناً, مازال لدينا بعض الخيارات انتظري لدقيقة |
temos opções de compra de 19% das acções... | Open Subtitles | لدينا خيارات فى تسعة عشر بالمائة ...من أسهم الشركة |
É, pensei nisso. A situação é má mas temos opções. | Open Subtitles | الوضعية سيئة, ولكن مازال لدينا خيارات |
Agora temos opções. Isto é entusiasmante. | Open Subtitles | بات لدينا خيارات الآن، إن هذا مثير |
temos opções agora. | Open Subtitles | هذا صحيح - لدينا خيارات الآن - |
E não temos opções. | Open Subtitles | ولم يعُد لدينا خيارات |
Mas... ainda temos opções. | Open Subtitles | مازال لدينا خيارات |
Todos temos opções. | Open Subtitles | جميعنا لدينا خيارات |
Não temos opções. | Open Subtitles | لمْ يعد لدينا خيارات. |
Basta dizer que, temos opções no que concerne às alianças. | Open Subtitles | - ...يكفي أن أقول - لدينا خيارات مع من سننشئ تحالفاتنا |
- desperdiçados! - Ainda temos opções. | Open Subtitles | -نحنُ مازال لدينا خيارات |
temos opções. | Open Subtitles | لدينا خيارات |
temos opções. | Open Subtitles | لدينا خيارات |
Estou a dizer que ainda temos opções. | Open Subtitles | بل أقول إنه ما زالت لدينا بعض الخيارات. |