Certo, Temos que trabalhar a tua cara de surpresa. | Open Subtitles | لحظة, يجب علينا أن نعمل على وجهكِ المتفاجيء |
Mas com quantos países Temos que trabalhar? | TED | لكن ما هو عدد الدول التي علينا أن نعمل عليها؟ |
Vou limpar. Temos que trabalhar em equipe. Para isso, temos que parecer uma equipe. | Open Subtitles | علينا أن نعمل كفريق, وكي نعمل كفريق علينا أن نبدو كفريق |
Temos que trabalhar juntos, mas não temos de gostar um do outro. | Open Subtitles | يجب أن نعمل سوية ليس من الضروري أن نحب هذا |
Olha, não quero ser excessivamente crítico, mas Temos que trabalhar nossos acamados maneiramente. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون متهكما لكن يجب أن نعمل على تصرفاتك السريرية |
Temos que trabalhar rápido. | Open Subtitles | علينا ان نعمل سريعاً ثمة ضحية عالقة على دعامة والتي تبدو ضعيفه للغايه |
E além disso, Temos que trabalhar no Café para pagar o vestido. | Open Subtitles | الكثير من الامور ليست جيدة يجب ان نعمل فى المطعم لندفع ثمن فستانى |
Eu sei que hoje comecou com o pe esquerdo, voce atirou e tudo isso, mas agora Temos que trabalhar juntos. | Open Subtitles | انظر، أدرك أننا بدأنا ،بالطريقة الخطأ اليوم ،مع ضربي لك وكل شيء لكن علينا العمل معاً على هذا |
Vamos voltar ao trabalho. Não temos que ser amigos, só Temos que trabalhar juntos. | Open Subtitles | العودة للعمل , ليس من الضروري أن نتعامل بود , نحن فقط علينا أن نعمل معاً |
Temos que trabalhar juntos. É a única forma. | Open Subtitles | علينا أن نعمل سوياً هذه هي الطريقة الوحيدة |
Vim aqui para me certificar que não vai voltar a acontecer, mas Temos que trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأتأكد من ألا يحدث ذلك ثانية و لكن علينا أن نعمل معاً |
Temos que trabalhar juntos e sair daqui. Eu não vou sair sem ela. | Open Subtitles | قبلَ أن يقتلنا و يمزقنا إرباً إرباً علينا أن نعمل سوياً ونخرج من هنا |
Essa é uma tarefa grandiosa. Temos que trabalhar nisto. | TED | هذه مهمة صعبة. علينا أن نعمل عليها. |
Quando começámos a trabalhar, o meu codiretor egípcio, Mohamed Youssef, veio ter comigo e disse: "Temos que trabalhar neste túmulo em especial. | TED | عندما بدأنا العمل، قام مديري المصري، محمد يوسف، بالاقتراب مني وقال، "يجب علينا أن نعمل على هذه المقبرة خصيصًا. |
Independentemente de como fazias as coisas no passado, Temos que trabalhar juntos. | Open Subtitles | بغض النظر عن طريقة علاجكِ للأمور في السابق يجب أن نعمل سوياً |
Temos que trabalhar para o nosso velho! | Open Subtitles | يجب أن نعمل على القديم الذي لدينا |
Mas tu e eu Temos que trabalhar a determinado momento. | Open Subtitles | لكنّ يجب أن نعمل سوية فى وقت ما |
Nós dois Temos que trabalhar também no inverno. | Open Subtitles | يجب أن نعمل كلينا في الشتاء أيضاً |
Derek... Temos que trabalhar juntos nisto. Talvez até contar aos Argents. | Open Subtitles | "ديريك" يجب أن نعمل سوياً على هذا ربما حتى نخبر آل "أريجنت" |
Se estás a pensar em entrar, Temos que trabalhar juntos. | Open Subtitles | اجل. اذاكنتتنويعلى الدخول، علينا ان نعمل سويا. |
Parece que a tempestade está a avançar e Temos que trabalhar rapidamente. | Open Subtitles | يبدو أن العواصف تضرب مجدداً علينا ان نعمل سريعاً |
Temos que trabalhar rápido. | Open Subtitles | يجب ان نعمل بسرعة. |
Ô pá, deixa-te disso. Temos que trabalhar em grupo. | Open Subtitles | توقف ، هذا جنون يتوجب علينا العمل مع بعضنا البعض |