ويكيبيديا

    "temos recursos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدينا موارد
        
    • نملك الموارد
        
    • لدينا الموارد
        
    • لدينا مصادر
        
    • لدينا المصادر
        
    Não temos recursos para investigar todo video suspeito que aparece na Internet. Open Subtitles ليس لدينا موارد لمطاردة كل مقطع مريب يظهر فجأةً في الإنترنت
    - temos recursos limitados aqui. - Carregas-lo todo o dia. Open Subtitles لدينا موارد محدودة جدًّا هنا، إلّا أنّك تشحنه يوميًّا.
    Neste momento temos recursos em 174 países, e tentamos fazer com que os jovens se tornem a força motriz por trás da visão dessa trégua global.´ TED لدينا موارد في الوقت الراهن في 174 بلدا في محاولة لجعل الشباب القوة الدافعة وراء رؤية تلك الهدنة العالمية.
    Não temos recursos para os ter cá depois dos 16 anos. Open Subtitles لا نملك الموارد الكافية لرعاية الفتيان البالغين.
    Meus Deus, neste momento não temos recursos nem pessoal. Open Subtitles يا الهي. ليس لدينا الموارد و لا الرجال اللازمين لذلك الآن
    Eu não disse isso. Disse que temos recursos limitados. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك، أنا قلت لدينا مصادر محدودة
    temos recursos para 50 horas de ataque em grande escala. Open Subtitles لدينا المصادر لخمسين ساعة لهجوم واسع النطاق
    A primeira coisa que é necessário fazer, é simplesmente reconhecer que temos recursos comuns mundiais e que eles são muitíssimo importantes. TED الشيء الأول الذي نحتاج إلى القيام به هو ببساطة معرفة أن لدينا موارد عالمية مشتركة وأنها مهمة للغاية.
    Vai conseguir. Não temos recursos para cobrir tanto território. Open Subtitles ليس لدينا موارد لازمة لتغطية تلك المنطقة.
    Mas tu e eu temos recursos que ultrapassam a imaginação de qualquer pessoa. Open Subtitles ولكن أنا وأنت لدينا موارد أكثر مما يمكن لأى أحد تصوره
    temos recursos significativos dedicados a este projecto, Dra. Cho. Open Subtitles لدينا موارد كبيرة مخصصة لهذا المشروع، أيتها الطبيبة تشو
    Se as alertarmos, vamos ter de protegê-las... e não temos recursos para isso. Open Subtitles إن قُمنا بتحذريهم، سيكون عليّنا حمايتهم، وليس لدينا موارد كافية.
    Deixem-me começar por dizer que temos recursos limitados, e não temos mais reforços. Open Subtitles لدينا موارد محدودة ليس هناك دعم آخر
    temos recursos que vamos precisar se vamos lutar contra a Irmandade da Serpente. Open Subtitles لدينا موارد سوف نحتاج إليها إن كنَّـا سنحارب "إتحاد الأفاعي".
    Não temos instalações, nem temos recursos financeiros ou outra forma, para lidar com o número de pessoas que sofrem de doenças mentais. Open Subtitles لا نملك المرافق لا نملك الموارد المالية أو غيرها
    Não temos recursos para os fazer repetir o ano, e achamos que colocar os mais velhos nos primeiros anos é injusto para os professores responsáveis por manter a ordem. Open Subtitles لا نملك الموارد لتكرار مستويات الصفوف ونعتقد أن إدراج الأطفال الأكبر سنا في فصول الصّغار يُعتبر إجحافا بحق المدرّسين المسؤولين عن الحفاظ على النظام
    Não temos recursos para isto. Open Subtitles لا نملك الموارد لهذا.
    temos recursos para um caso importante sobre esta problemática, e eu escolhi-a a si. Open Subtitles لدينا الموارد لقضية واحدة كبيرة لهذه المشكلة وأنا أخترتك
    Na nossa estimativa, temos recursos para resistir a um cerco do Califado à Asima durante duas semanas, três no máximo. Open Subtitles حسب تقديراتنا، لدينا الموارد لتحمل حصار جيش الخلافة لأسبوعين، ثلاثة على الأكثر
    Excelência... não temos recursos para manter mais de 2 milhões de escravos vivos! Open Subtitles ليس لدينا مصادر تكفي ليعيش أكثر من 2 بليون عبد
    Só estou a dizer que temos recursos limitados. Open Subtitles - - لا، قولت بانه لدينا مصادر محمدودة
    temos recursos e informações que podem ajudar a sua investigação. Open Subtitles لدينا المصادر و المعلومات التي ستساعدك في تحقيقاتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد