Não temos recursos para investigar todo video suspeito que aparece na Internet. | Open Subtitles | ليس لدينا موارد لمطاردة كل مقطع مريب يظهر فجأةً في الإنترنت |
- temos recursos limitados aqui. - Carregas-lo todo o dia. | Open Subtitles | لدينا موارد محدودة جدًّا هنا، إلّا أنّك تشحنه يوميًّا. |
Neste momento temos recursos em 174 países, e tentamos fazer com que os jovens se tornem a força motriz por trás da visão dessa trégua global.´ | TED | لدينا موارد في الوقت الراهن في 174 بلدا في محاولة لجعل الشباب القوة الدافعة وراء رؤية تلك الهدنة العالمية. |
Não temos recursos para os ter cá depois dos 16 anos. | Open Subtitles | لا نملك الموارد الكافية لرعاية الفتيان البالغين. |
Meus Deus, neste momento não temos recursos nem pessoal. | Open Subtitles | يا الهي. ليس لدينا الموارد و لا الرجال اللازمين لذلك الآن |
Eu não disse isso. Disse que temos recursos limitados. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك، أنا قلت لدينا مصادر محدودة |
temos recursos para 50 horas de ataque em grande escala. | Open Subtitles | لدينا المصادر لخمسين ساعة لهجوم واسع النطاق |
A primeira coisa que é necessário fazer, é simplesmente reconhecer que temos recursos comuns mundiais e que eles são muitíssimo importantes. | TED | الشيء الأول الذي نحتاج إلى القيام به هو ببساطة معرفة أن لدينا موارد عالمية مشتركة وأنها مهمة للغاية. |
Vai conseguir. Não temos recursos para cobrir tanto território. | Open Subtitles | ليس لدينا موارد لازمة لتغطية تلك المنطقة. |
Mas tu e eu temos recursos que ultrapassam a imaginação de qualquer pessoa. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنت لدينا موارد أكثر مما يمكن لأى أحد تصوره |
temos recursos significativos dedicados a este projecto, Dra. Cho. | Open Subtitles | لدينا موارد كبيرة مخصصة لهذا المشروع، أيتها الطبيبة تشو |
Se as alertarmos, vamos ter de protegê-las... e não temos recursos para isso. | Open Subtitles | إن قُمنا بتحذريهم، سيكون عليّنا حمايتهم، وليس لدينا موارد كافية. |
Deixem-me começar por dizer que temos recursos limitados, e não temos mais reforços. | Open Subtitles | لدينا موارد محدودة ليس هناك دعم آخر |
temos recursos que vamos precisar se vamos lutar contra a Irmandade da Serpente. | Open Subtitles | لدينا موارد سوف نحتاج إليها إن كنَّـا سنحارب "إتحاد الأفاعي". |
Não temos instalações, nem temos recursos financeiros ou outra forma, para lidar com o número de pessoas que sofrem de doenças mentais. | Open Subtitles | لا نملك المرافق لا نملك الموارد المالية أو غيرها |
Não temos recursos para os fazer repetir o ano, e achamos que colocar os mais velhos nos primeiros anos é injusto para os professores responsáveis por manter a ordem. | Open Subtitles | لا نملك الموارد لتكرار مستويات الصفوف ونعتقد أن إدراج الأطفال الأكبر سنا في فصول الصّغار يُعتبر إجحافا بحق المدرّسين المسؤولين عن الحفاظ على النظام |
Não temos recursos para isto. | Open Subtitles | لا نملك الموارد لهذا. |
temos recursos para um caso importante sobre esta problemática, e eu escolhi-a a si. | Open Subtitles | لدينا الموارد لقضية واحدة كبيرة لهذه المشكلة وأنا أخترتك |
Na nossa estimativa, temos recursos para resistir a um cerco do Califado à Asima durante duas semanas, três no máximo. | Open Subtitles | حسب تقديراتنا، لدينا الموارد لتحمل حصار جيش الخلافة لأسبوعين، ثلاثة على الأكثر |
Excelência... não temos recursos para manter mais de 2 milhões de escravos vivos! | Open Subtitles | ليس لدينا مصادر تكفي ليعيش أكثر من 2 بليون عبد |
Só estou a dizer que temos recursos limitados. | Open Subtitles | - - لا، قولت بانه لدينا مصادر محمدودة |
temos recursos e informações que podem ajudar a sua investigação. | Open Subtitles | لدينا المصادر و المعلومات التي ستساعدك في تحقيقاتك. |