temos todas estas diferenças e acho que gostamos delas porque nos fazem sentir identificados com algo, uma comunidade mais pequena. | TED | تعرفون، لدينا كل هذه الفروقات وأعتقد أننا نحب فوارقنا لأنها تجعلنا نحس بأنها هويتنا مع شئ، مجتمع أصغر. |
Sra. Bryant, temos todas as provas de que precisamos. | Open Subtitles | سيدة برايانت .. لدينا كل الأدلة التي نحتاجها |
temos todas as estações de TV, mais de uma dúzia de rádios e repórteres de jornais, de prestígio e tablóides, à espera das consequências. | Open Subtitles | لدينا جميع شبكات التلفزيون الكبرى وأكثر من اثني عشر بث إذاعي مباشر ومراسلين من جرائد الأخبار . الكل ينتظر |
A única vergonha seria fingir que temos todas as respostas. | Open Subtitles | العيب الوحيد هو التظاهر بأن لدينا جميع الاجابات. |
Parece que temos todas problemas com os rapazes, certo? | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعاً لدينا مشاكل مع الشبان ، أليس كذلك ؟ |
Bem, temos todas as evidências do último assalto. | Open Subtitles | حسنًا، لدينا كلّ الأدلة من عملية السطو الأخيرة |
temos todas as marcas principais de spray antifedor. | Open Subtitles | و"نصب تذكاري" بدلاً من "شاهد ضريح" ولدينا كل الأنواع الشهيرة من الرذاذ |
Bem, agora que recuperámos a Amelia... temos todas as provas que precisamos. | Open Subtitles | الان و بعد ان استعدنا ايمليا نحن نملك كل الادلة التي نحتاجها |
Esta história superficial não sugere que temos todas as respostas para todos os desafios que enfrentaremos nos próximos milénios. | TED | الآن، التاريخ الضحل لا يظهر لي أنه لدينا كل الإجابات لكل التحديات التي تواجهنا في الألفية |
(Risos) temos todas estas lições diante de nós, mas não aproveitamos essas oportunidades, ensinamos-lhes a arranjar um explicador. | TED | لدينا كل هذه الدروس امامنا فقط علينا ان نستغل الفرص لكي نعلم اطفالنا |
Poder é quando temos todas as justificações para matar... e não o fazemos. | Open Subtitles | القوة هي حين يكون لدينا كل المبررات لنقتل ولا نفعل ذلك |
A coberto da escuridão eu acredito que o Quinn encontrará o seu caminho até nós... e acho que temos todas as razões para estarmos optimistas. | Open Subtitles | في ستار الظلام أعتقد أن كوين سوف يجد طريقه إلينا و لدينا كل الأسباب كي نكون متفائلين |
temos todas as variedades excitantes espécies destas plantas aqui alinhadas, nenhuma das quais seria possível sem a vossa generosidade. | Open Subtitles | لدينا كل الطرق لخطط مثيرة للتنظيم لا يمكن أن تصبح ممكنه بدون كرمكم |
E claro temos todas essas caixas cheias de tesouros. | Open Subtitles | وبالطبع، لدينا جميع هذه الصناديق المليئة بالكنز. |
Capitão, temos todas as peças que precisamos. | Open Subtitles | سكيبر , لدينا جميع القطع التي نحتاجها |
Eu sei que querem fazer tudo o que puderem para encontrar os vossos filhos, mas o melhor que podem fazer agora, é ter a certeza que temos todas as vossas informações de contacto, caso os raptores liguem directamente para vocês. | Open Subtitles | اطفالك, ولكن افضل شئ تفعلوه الان ان تتأكد من ان لدينا جميع البيانات الخاصه بالاتصال بكم في حاله ما اذا الخاطفين اتصلوا بأي شخص منكم مباشرهً |
Consigo, temos todas as cores do arco-íris! | Open Subtitles | أجل، ومعك سيكونُ لدينا جميع ألوان قوسَ قزح! |
Viste se temos todas as autorizações? | Open Subtitles | هل تأكدت من أن لدينا جميع التراخيص؟ |
Se calhar escolheram-nos porque temos todas um dom. | Open Subtitles | ربما اختارونا لأننا جميعاً لدينا مواهب |
Eu também, e com todas estas pessoas nesta convenção, temos todas as ferramentas de que precisamos. | Open Subtitles | أجل، وأنا أيضاً، ومع هؤلاء الأشخاص في هذا المؤتمر، لدينا كلّ الأدوات التي نحتاجها. |
temos todas as transacções financeiras dos computadores. | Open Subtitles | ولدينا كل الصفقات المالية التي حفظتموها |
Nós ainda não temos todas as respostas, Claire. | Open Subtitles | لا زلنا لا نملك كل الاجوبة , كلير |