ويكيبيديا

    "temos todas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدينا كل
        
    • لدينا جميع
        
    • جميعاً لدينا
        
    • لدينا كلّ
        
    • ولدينا كل
        
    • نملك كل
        
    temos todas estas diferenças e acho que gostamos delas porque nos fazem sentir identificados com algo, uma comunidade mais pequena. TED تعرفون، لدينا كل هذه الفروقات وأعتقد أننا نحب فوارقنا لأنها تجعلنا نحس بأنها هويتنا مع شئ، مجتمع أصغر.
    Sra. Bryant, temos todas as provas de que precisamos. Open Subtitles سيدة برايانت .. لدينا كل الأدلة التي نحتاجها
    temos todas as estações de TV, mais de uma dúzia de rádios e repórteres de jornais, de prestígio e tablóides, à espera das consequências. Open Subtitles لدينا جميع شبكات التلفزيون الكبرى وأكثر من اثني عشر بث إذاعي مباشر ومراسلين من جرائد الأخبار . الكل ينتظر
    A única vergonha seria fingir que temos todas as respostas. Open Subtitles العيب الوحيد هو التظاهر بأن لدينا جميع الاجابات.
    Parece que temos todas problemas com os rapazes, certo? Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لدينا مشاكل مع الشبان ، أليس كذلك ؟
    Bem, temos todas as evidências do último assalto. Open Subtitles حسنًا، لدينا كلّ الأدلة من عملية السطو الأخيرة
    temos todas as marcas principais de spray antifedor. Open Subtitles و"نصب تذكاري" بدلاً من "شاهد ضريح" ولدينا كل الأنواع الشهيرة من الرذاذ
    Bem, agora que recuperámos a Amelia... temos todas as provas que precisamos. Open Subtitles الان و بعد ان استعدنا ايمليا نحن نملك كل الادلة التي نحتاجها
    Esta história superficial não sugere que temos todas as respostas para todos os desafios que enfrentaremos nos próximos milénios. TED الآن، التاريخ الضحل لا يظهر لي أنه لدينا كل الإجابات لكل التحديات التي تواجهنا في الألفية
    (Risos) temos todas estas lições diante de nós, mas não aproveitamos essas oportunidades, ensinamos-lhes a arranjar um explicador. TED لدينا كل هذه الدروس امامنا فقط علينا ان نستغل الفرص لكي نعلم اطفالنا
    Poder é quando temos todas as justificações para matar... e não o fazemos. Open Subtitles القوة هي حين يكون لدينا كل المبررات لنقتل ولا نفعل ذلك
    A coberto da escuridão eu acredito que o Quinn encontrará o seu caminho até nós... e acho que temos todas as razões para estarmos optimistas. Open Subtitles في ستار الظلام أعتقد أن كوين سوف يجد طريقه إلينا و لدينا كل الأسباب كي نكون متفائلين
    temos todas as variedades excitantes espécies destas plantas aqui alinhadas, nenhuma das quais seria possível sem a vossa generosidade. Open Subtitles لدينا كل الطرق لخطط مثيرة للتنظيم لا يمكن أن تصبح ممكنه بدون كرمكم
    E claro temos todas essas caixas cheias de tesouros. Open Subtitles وبالطبع، لدينا جميع هذه الصناديق المليئة بالكنز.
    Capitão, temos todas as peças que precisamos. Open Subtitles سكيبر , لدينا جميع القطع التي نحتاجها
    Eu sei que querem fazer tudo o que puderem para encontrar os vossos filhos, mas o melhor que podem fazer agora, é ter a certeza que temos todas as vossas informações de contacto, caso os raptores liguem directamente para vocês. Open Subtitles اطفالك, ولكن افضل شئ تفعلوه الان ان تتأكد من ان لدينا جميع البيانات الخاصه بالاتصال بكم في حاله ما اذا الخاطفين اتصلوا بأي شخص منكم مباشرهً
    Consigo, temos todas as cores do arco-íris! Open Subtitles أجل، ومعك سيكونُ لدينا جميع ألوان قوسَ قزح!
    Viste se temos todas as autorizações? Open Subtitles هل تأكدت من أن لدينا جميع التراخيص؟
    Se calhar escolheram-nos porque temos todas um dom. Open Subtitles ربما اختارونا لأننا جميعاً لدينا مواهب
    Eu também, e com todas estas pessoas nesta convenção, temos todas as ferramentas de que precisamos. Open Subtitles أجل، وأنا أيضاً، ومع هؤلاء الأشخاص في هذا المؤتمر، لدينا كلّ الأدوات التي نحتاجها.
    temos todas as transacções financeiras dos computadores. Open Subtitles ولدينا كل الصفقات المالية التي حفظتموها
    Nós ainda não temos todas as respostas, Claire. Open Subtitles لا زلنا لا نملك كل الاجوبة , كلير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد