ويكيبيديا

    "tempestades" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العواصف
        
    • العاصفة
        
    • عاصفة
        
    • عواصف
        
    • عاصف
        
    • أعاصير
        
    • للعواصف
        
    • بعاصفة
        
    • بالعواصف
        
    • العاصف
        
    • الشديدة
        
    • الأعاصير
        
    Na mitologia grega, era o deus dos mares e das tempestades terremotos e outras várias catástrofes naturais. Open Subtitles فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية
    As tempestades de areia, por exemplo, danificam os espelhos. Open Subtitles العواصف الرملية على سبيل المثال الزجاج هو خصمها
    tempestades solares criam um espétaculo de luzes planetário majestoso. Open Subtitles تـُحدِث العواصف الشمسية عروضاً ضوئية سحرية على الكوكب
    Grandes tempestades na zona. 23 mortes. A morgue está lotada. Open Subtitles العاصفة الكبيرة التي ضربت المنطقة سببت 23قتيل والمشرحة مملوئة
    Começou a chover. São esperadas uma ou duas tempestades durante o dia. Open Subtitles نحن نتطلع إلى عاصفة رعدية أو اثنتين يتكونان على مدار اليوم
    Quando tempo temos até as tempestades alcançarem as grandes cidades? Open Subtitles كم من الوقت بقي لتصل هذه العواصف للمدن الكبيرة
    Quando estas tempestades atingem a costa levam nutrientes vitais para a superfície das águas, nutrientes que alimentam o plâncton. Open Subtitles عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق
    Devido a tempestades eléctricas, todos os voos foram cancelados. Open Subtitles نظراً لهبوب العواصف تم إلغاء كل الرحلات الخارجية
    Encontrada apenas durante tempestades eléctricas, ela pode disparar correntes de fogo branco. Open Subtitles يعثر عليه في خلال العواصف الكهربائية وينشر نفث من البرق والنار
    - É. Estas tempestades estão muito mais fortes do que antes. Open Subtitles . نعم , تلكَ العواصف أسوأُ مما كانت في السابق
    Os nossos helicópteros não podem voar devido ás tempestades de areia. Open Subtitles لدينا المروحيات لا يمكن أن تطير بسبب العواصف الرملية المستمرة.
    tempestades como esta libertam 30 cm de chuva em 24 horas. Open Subtitles مثل هذه العواصف قد تفرج عن 12 إنش من الأمطار
    Eis um mapa desse problema, mostrando os contaminantes a amarelo e verde, agravados por este novo surto de tempestades e aumento do nível do mar. TED وهذه خريطة للوضع موضحة التلوث بالإخضر والأصفر تتفاقم بفعل هذا التدفق الجديد العواصف وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Tivemos de lidar com imagens compostas que eram montagens de fotos de tempestades anteriores. TED وتعاملنا مع الصور المركبة والصور المدموجة من العواصف السابقة.
    Outro destino possível era o Havai, mas dada a época do ano, o capitão receou que fossem atingidos por fortes tempestades. TED كانت هاواي وجهة اأخرى نظراً لحلول الموسم, كان الكابتن متخوفاً من أن تصيبهم العواصف الشديدة
    Queremos ver e medir tempestadestempestades cerebrais. TED نرغب في مراقبة و قياس هذه العواصف، العواصف الدّماغية.
    As tempestades cerebrais dela controlariam o seu braço que moveria o cursor e cruzaria o alvo. TED العواصف الدماغية الخاصة بها قد تتمكّن من التحكّم بذراع التي ستقوم بدورها بتحريك المؤشّر و العبور فوق الهدف.
    tempestades estão previstas para amanhã, e devem acalmar até à noite. Open Subtitles يتوقع أن العاصفة ستظل إلى الغد ستتناقص بحلول مساء الغد
    Conseguem controlar o ar para formar tempestades, tornados, que são tempestades... Open Subtitles يستطيعون التحكم بالهواء نفسه لخلق العاصفة او الذي يشبة العاصفة
    a produzir este tipo de tempestades. O som de uma tempestade cerebral — se nunca ouviram nenhuma — é parecido com isso. TED أماّ بالنّسبة لصوت عاصفة ذهنيّة، إن كنت قد سمعته سابقا، فهو هكذا.
    aqui não surgem drogas malditas, aqui não sopram tempestades. Open Subtitles وهنا لا تنمو السموم الملعونة ولا عواصف هنا
    Então isto pode criar mundos... ou fragmentá-los com tempestades e tremores de terra. Open Subtitles ... لذا بإستطاعة هذه أن تصنع العوالم أو تحطمهم بريح عاصف وزلزال
    - Durante 5 dias, expulsamos a besta da Montanha, a lutar contra um caminho de nevões, tempestades de areia, e três tufões. Open Subtitles , لخمسة أيام , فتشنا ذلك الجبل المتوحش نشق طريقنا خلال العواصف الثلجية والرملية وثلاثة أعاصير
    A regra básica das tempestades é continuarem até o desequilíbrio que as criou ser corrigido. Open Subtitles القاعدة الأساسية للعواصف هى أنهم يستمرون حتى يتم تصحيح اختلال التوازن الذى أحدثهم
    Passando pelas tempestades de Ptolomea, e mergulhando nas profundezas de Judecca, onde os átrios gelados estão bem protegidos e ninguém, a não ser o mais poderoso, consegue abrir caminho. Open Subtitles مرورا بعاصفة بتوليميا عبر حفرة في وسط جوديكا حيث هناك توجد حيطانه الجليدية المحمية
    Deus por vezes trabalha nos chuviscos, n‹o nas tempestades. Open Subtitles الرب أحيانا يعمل عمله بالرذاذ اللطيف، ليس بالعواصف
    A estação de tempestades traz perigo para os animais do recife. Open Subtitles يجلب الموسم العاصف معه الخطر لحيوانات الشعاب المرجانية
    Existe um porão contra as tempestades atrás da igreja. Open Subtitles هنالك قبو مخصص للاحتماء من الأعاصير خلف الكنيسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد