ويكيبيديا

    "tempo desde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوقت منذ
        
    • وقت منذ
        
    • فترة منذ
        
    • طويل منذ
        
    • طويلة منذ
        
    • مرّ زمنٌ
        
    • منذ وقتٍ
        
    Já passou um tempo desde que tivemos um de vós aqui. Open Subtitles لقد مر الكثير من الوقت منذ رأينا واحد منكم هنا
    Já passou algum tempo desde que não tenho um melhor amigo. Open Subtitles لقد مرة فترة من الوقت منذ كان لي صديق مقرب
    É que já passou algum tempo desde que tiveste uma Open Subtitles بشأن عائلتك. لقد مر وقت منذ أن كان لك عائلة،
    Já tinha passado algum tempo desde o meu "quase" beijo com a Elliot e a poeira estava finalmente a assentar. Open Subtitles مضت فترة منذ آخر قبلة مع إليوت والغبار أخيرا قد بدأ يترسب
    Faz muito tempo desde que encontrei alguém com um chofer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Já passou muito tempo desde que vi o Lane pela última vez. Open Subtitles من فترة طويلة منذ رأيت لين العجوز الكبير
    E parece que decorreu exactamente esse tempo, desde o último impacto. Open Subtitles وذلك يبين بدقة مقدار الوقت منذ الحدث الاخير
    Eu gastei muito tempo desde então tirando os escombros do meu ex modo de vida. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت منذ تنظيف حطام مصدر رزقي القديم
    Meu, nunca estivemos no exterior da prisão tanto tempo, desde que fizemos fila para a execução daquele tipo. Open Subtitles لم نقف خارج سجن طوال هذا الوقت منذ ذهابنا في موكب سيّارات إلى تنفيذ حكم الإعدام بذلك الرجل
    Já faz tempo desde a última vez que vi o truque húngaro do espelho. Open Subtitles لقد مرَّ بعض الوقت منذ أن رأيت سحر المرآة المجري.
    Já passou quanto tempo desde que os ouvimos? Open Subtitles كم مضى علينا من الوقت منذ سمعنا أصواتهم؟
    Faz algum tempo desde que fiz isto. Open Subtitles ياللروعة ،لقد مر وقت منذ ان فعلت هذا.
    Parece que passou muito tempo desde que foram a nossa pequena festa de Natal. Open Subtitles مر وقت منذ أتيتما لحفلة رأس السنة
    Só preciso de mais tempo. Desde que a Mary morreu nada tem sido igual. Open Subtitles فقط احتاج وقت منذ وفاه ماري وكل شئ تغير
    Já passou algum tempo desde os meus turnos em Traumatologia, mas... diria que tiveste bastante sorte. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ أن عالجتُ الإصابات لكنّي أود القول بإنك محظوظ جداً
    Já lá vai um tempo desde que passávamos mais de um dia sem fazer isto. Open Subtitles مرت فترة منذ أن أمضينا ما يفوق يوماً دون القيام بذلك
    Agora, se não se importam, vou roubar-vos a minha linda mulher, porque já faz tempo desde que sussurrei doces nadas na orelha da minha querida. Open Subtitles الآن , ان لم تمانع سأسرق زوجتي اللطيفة الجميلة منك لأنه قد مضت فترة منذ ان قبّلتها مع أذنها
    Obrigado. Já faz um tempo desde que alguém acreditou em mim. Open Subtitles شكراً لكِ، فلقد مرَّ وقت طويل منذ أن صدَّقني أحدهم
    Passou muito tempo desde a última vez que estive nesta zona. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة
    Faz tanto tempo desde que foste raptado. Não sei se me consigo adaptar. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ اخر مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت
    E eu recebi uma cópia porque... eu escrevi Software Livre por muito tempo desde o começo dos anos 80. Open Subtitles و حصلت على نسخة لأني بنفسي كتبت البرمجيات الحرة لفترة طويلة منذ اوائل الثمانينات
    Passou muito tempo desde que eram crianças. Open Subtitles مرّ زمنٌ طويل مذ كنتم أطفالاً
    Eu convidei-a. Como é, já faz muito tempo desde que comemos como uma família. Será como nos velhos tempos. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل لم نجتمع على وجبة طعام عائلية سيكون ذلك مثل الأيام الخوالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد