Nós lidamos com ele, nem que tenhamos de matar o cabrão. | Open Subtitles | سنتولى أمر أخيها حتى إذا اضطررنا لقتل هذا الوغد |
Nem que tenhamos de crescer asas e voar. | Open Subtitles | حتى لو اضطررنا أن نجعل أجنحة تنبت لنا ونطير |
Vamos descobrir a verdade, mesmo que tenhamos de enfrentar um perigo mortal. | Open Subtitles | سنتوصل الى الحقيقه حتى لو اضطررنا لمواجهة خطر الموت |
Escutem, não me importam as vossas opiniões, desde que não tenhamos de as ouvir. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه. |
Porque, se nos apanharem, talvez tenhamos de repetir. | Open Subtitles | لأنهم لو ألقوا القبض علينا فقد نضطر لأدائها مجدداً |
O combustível deve dar para irmos até à ilha, desde que, entretanto, não tenhamos de fazer muitos desvios. | Open Subtitles | لدينا وقود كافي ليأخذنا للجزيرة طالما لم نضطر للكثير من الإنعطافات |
Não me interessa que tenhamos de arranjar-te uma trela. Foi a tua última viagem à Bayou. | Open Subtitles | لا أحفل إن اضطررنا لتصفيدك تلك آخر رحلة لك إلى للجدول |
Fique e não desligue o carro, caso tenhamos de abortar. | Open Subtitles | ابقى واجعل السيارة مشغلة في حالة اضطررنا للاخلاء |
Como pudermos, mesmo que tenhamos de atingir alguém. | Open Subtitles | ومع ذلك علينا أن نرتب لها حتى إن اضطررنا لإطلاق النار على أحد |
Mesmo que tenhamos de esquadrinhar cem destes míseros lugares. | Open Subtitles | حتّى إن اضطررنا لتفتيش مئة من هذه الأماكن الحقيرة. |
Mesmo que tenhamos de lutar, nós iremos conseguir! | Open Subtitles | حتى لو اضطررنا أن نقاتل سوف ننجح |
Nem que tenhamos de dar cabo deles um a um. | Open Subtitles | حتّى إن اضطررنا لقتلهم أجمعين. |
Mesmo que tenhamos de matar para isso? | Open Subtitles | حتى لو اضطررنا إلى القتل من أجل ذلك؟ |
Mas eu espero que saiamos daqui antes que nos tenhamos de preocupar. | Open Subtitles | آمل أن نخرج من هنا قبل أن نضطر إلى القلق بهذا الشأن. |
Espero que, no pior dos casos, não tenhamos de tirar mais do que uns 20 ímanes. | Open Subtitles | أتمنى، في أسوأ الأحوال ألا نضطر لإخراج أكثر من 20 مغناطيس أو نحو ذلك |
Não sei bem como dizer isto, mas talvez tenhamos de ir para outro sítio. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول لكِ ما أنا بصدد قوله ولكن ربما نضطر إلى الذهاب والابتعاد إلى مكانٍ جديد. |
isto também está a atrasar por isso talvez tenhamos de adiar | Open Subtitles | كما أن العمل سيتأخر قليلًا هنا قد نضطر إلى تأجيل الموعد بأية حال ؟ |
Ele mesmo consertou a casa toda, para que não tenhamos de gastar um cêntimo. | Open Subtitles | قام بكل العمل على المنزل بنفسه، لكي لا نضطر لإنفاق أي مال. |
Mas talvez não tenhamos de o fazer, agora que finalmente encontrámos a sua fraqueza. | Open Subtitles | ...ولكن ربما لن نضطر لذلك الأن طالما عرفنا أخيراً نقطة ضعفه |
Talvez não tenhamos de o fazer. | Open Subtitles | . لربما لن نضطر لذلك |