Tenho cara de mexeriqueiro? | Open Subtitles | هل أبدو لك كواحد ممن يعشقون القيل والقال ؟ |
Capitão, Tenho cara de quem joga muito basebol? | Open Subtitles | كابتن، هل أبدو بأني ألعب البيسبول كثيرا؟ |
Tenho cara de taralhoco como os gajos da porra do armazém? | Open Subtitles | هل أبدو لك واحدا من أولئك البائسين في الممر الخامس بمتجر الأدوات ؟ |
Tenho cara de quem tem dez milhões de dólares? | Open Subtitles | أأبدو لك أنني أجلس على عشرة ملايين دولار؟ |
Tenho cara... de quem precisa de ajuda? | Open Subtitles | هل ابدو . كما لو أنني أحتاجُ إلى المساعدة |
Eu Tenho cara de quem fazia isso tudo? | Open Subtitles | هل أبدو لكِ كشخص يفعل شيئاً كهذا؟ |
Tenho cara de magnata de propriedades imobiliárias? | Open Subtitles | هل أبدو لك كاحد مراكز القوى المالية بالبلده ؟ |
Por favor, tira-me esta roupa e leva-me para casa. Tenho cara de ovelha, ou quê? | Open Subtitles | أرجوك يا صديقي إنزع عني هذا اللباس، لقد تحمّلته بما يكفي، هل أبدو كخروف؟ |
Como é que eu sei, Tenho cara de piloto? | Open Subtitles | كيف عساي أن أعرف؟ هل أبدو لك مُتسابق؟ |
Tenho cara de quem vai à Europa? - Obrigado. | Open Subtitles | هل أبدو لك شخصًا سيهرب إلى أوروبا في أيّ وقت قريب؟ |
Não, Tenho cara de quem vai a bares de karaoke? | Open Subtitles | لا، هل أبدو وكأنني أذهب إلى حانات الكاريوكي؟ |
Eu respondi, "Tenho cara de quem precisa de fazer dieta?" | Open Subtitles | فقلتله: هل أبدو لك كمن يتّبع الحمية ؟ |
Tenho cara de quem anda pelas ruas com um tarugo para medir pelos púbicos? | Open Subtitles | أأبدو كرجل يسير بالشوارع حاملاً وتداً به شعر عانة؟ |
Eu Tenho cara de quem não sabe isso? | Open Subtitles | أأبدو لك من النوع اللعين الّذي ماكان ليعرف ذلك؟ |
Tenho cara de passador de drogas? | Open Subtitles | هل ابدو كمروج مخدرات بالنسبة لك ؟ |
E eu Tenho cara de cubano? | Open Subtitles | هل ابدو لكي كوبيا؟ |
Tenho cara de quem vende azulejos? | Open Subtitles | هل أبدو لكِ و كأنى بعت بلاط المرحاض؟ |
- Tenho cara de parva? | Open Subtitles | وهل أبدو لكَ غبيّة؟ |
- Tenho cara de quem se tatua? | Open Subtitles | هل أبدوا لك أنني أريد واحداً ؟ |