Tenho de dizer que está com muito bom ar esta manhã. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنك تبدو جميلاً هذا الصباح |
Não me consigo lembrar, mas tendo em conta que estou quase nu no quarto dela neste momento, Tenho de dizer que és, de longe, o melhor parceiro de saídas do mundo! | Open Subtitles | ...لا أتذكر، لكن بالنظر أنني نصف عاري، في غرفة نومها ...يجب أن أقول أنك قمت بعمل جيد |
Mas Tenho de dizer que certos casos complexos requerem tratamento qualificado. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أقول أنّ .. بعضالقضاياالمعقدة. تتطلب معالجة مشروطة |
- Tenho de dizer que estou surpresa com a EM. | Open Subtitles | أجل. عليّ أن أقول بأنني تفاجأت بنتائج التصوير. |
Quantas vezes Tenho de dizer que quero o meu pão tostado? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول بأني أريد خبزي محمص ؟ |
E Tenho de dizer que não estão assim tão más. | Open Subtitles | بعد كل هذا علي أن أقول أنه ملابسهما ليست سيىة |
Mas o Étienne, Tenho de dizer que foiporreiro. | Open Subtitles | ... لكن إيتيان ... و كان علىّ أن أسلم الأمر للفتى الذى كان رائعاً |
Como seu manager, Tenho de dizer que uma palestra é uma palestra. | Open Subtitles | أسمع, كمدير عليّ القول بأن المحاضرة محاضرة |
Tenho de dizer que concordo! | Open Subtitles | ! و لا بد لي من القول ، أني أوافقهم |
Como meu contacto com o Pacto, Sr. Zisman, Tenho de dizer que me desilude bastante. | Open Subtitles | ( بإعتبارك وسيلة إتصالي مع ( الكوفنانت ( سيد ( زيسمان يجب أن أقول أنك كنت مُخيب للآمال بالنسبة لي |
Tenho de dizer que a senhora é uma verdadeira artista. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنك فنانة حقيقية |
Sr.ª KRABAPPEL Turma, tenho de dizer, que estou feliz por estar de volta. | Open Subtitles | حسناً أيها الصف ، عليّ أن أقول أنني سعيدة بعودتي |
A vossa conversa é louvável, mas Tenho de dizer que não estou convencido. | Open Subtitles | مزايداتكم جديرة بالثناء لكن عليّ أن أقول, أنا لستُ مقتنعاً |
Dito isto, também Tenho de dizer que temos de ser muito responsáveis. | TED | ولكن يجب عليّ أن أقول أنه يجب علينا أن نتحلى بالمسؤولية . |
Apesar do respeito pelos meus colegas, chefe, Tenho de dizer que sim. | Open Subtitles | بدافع الإحترام لزملاء عملي علي أن أقول أجل |
Muito bem, como tua dama de honor, Tenho de dizer que 2 meses não é tempo suficiente para planear um casamento! | Open Subtitles | حسناً، بصفتي أشبينتك الرئيسية علي أن أقول بأن شهرين لا يمكفيان للتخطيط للزفاف |
Tenho de dizer que sou fã do que acontece nesta sala. | Open Subtitles | علي أن أقول, أنا معجب كبير بما يحدث في هذه الغرفة. |
Mas o Étienne, Tenho de dizer que foi porreiro. | Open Subtitles | ... لكن إيتيان ... و كان علىّ أن أسلم الأمر للفتى الذى كان رائعاً |
Sim, mas Tenho de dizer que os exemplos dela são muito engraçados. | Open Subtitles | -أجل، لكن عليّ القول بأن عيناتها مضحكة جداً |
Tenho de dizer que é um dos teus melhores trabalhos, Felix. | Open Subtitles | عليّ القول بأن هذه من أفضل أعمالك يا (فيليكس) |
Tenho de dizer que estou impressionado. | Open Subtitles | لا بد لي من القول أنا منبهر، يا (بروك) |