ويكيبيديا

    "tenho de me manter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عليّ أن أبقى
        
    • يجب أن أبقى
        
    • يجب علي البقاء
        
    Por isso tenho de me manter nesta coisa. Open Subtitles سيقتلونها، لذا عليّ أن أبقى في هذا الشيء
    Canto músicas de desgosto amoroso para universitárias e, tal como disse o teu pai, tenho de me manter na minha área. Open Subtitles لإنني كما تعرف أغني عن الفتيات المنفصلات و كما قال والدك , عليّ أن أبقى في خطي
    tenho de me manter informado dos teus progressos. Open Subtitles عليّ أن أبقى على دراية بتقدّمكَ
    tenho de me manter em forma, vigoroso e ativo. Open Subtitles يجب أن أبقى سليماً وأنيقاً قويّـاً ونشيطاً
    Naquela altura, sim, pensava que cada uma destas raparigas podia ser a tal, mas tenho de me manter esperançoso. Open Subtitles لكن ، يجب أن أبقى متمسك بالأمل أعني ، ما البديل؟
    Sim! Mas tenho de me manter a par do negócio. Open Subtitles -نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار
    Mas tens razão acho que tenho de me manter afastada de ti. Open Subtitles ولكن أنت على حق أعتقد بأنه يجب علي البقاء بعيداً عنك
    tenho de me manter imaculado. Open Subtitles عليّ أن أبقى بعيدًا عن المشاكل...
    Eu ajudo-te, mas por agora tenho de me manter à distância. Open Subtitles سأساعدكِ يا (جوليا). سأفعل لكن الآن يجب أن أبقى بعيداً.
    tenho de me manter longe de vocês para o vosso próprio bem. Open Subtitles يجب أن أبقى بعيداً عنكم لمصلحتكم
    tenho de me manter puro. Open Subtitles يجب أن أبقى طاهراً
    Isto diz que tenho de me manter afastado da Blair Waldorf. Open Subtitles (هذا يقول أنه يجب علي البقاء بعيدا عن (بلاير والدورف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد