Tenho mesmo de explicar o que acontece se não o fizer? | Open Subtitles | هل يجب أن أقول ماذا سيحدث إن لم تفعل هذا؟ |
Tenho mesmo de ir. Tenho de apanhar um comboio. | Open Subtitles | أنا حقا يجب ان أذهب، أمي علي ان الحق بالقطار |
Tenho mesmo? Já tive que chegue por uma manhã. | Open Subtitles | هل علي ذلك ، لقد أصابني الإجهاد ليوم واحد |
Desculpa. Tenho mesmo de atender. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، علي حقاً الإجابة على هذا الاتصال. |
Querida, Tenho mesmo de ir. Beijos e adeus, está bem? | Open Subtitles | حبيبتي، أنا حقاً يجب أن أَذْهبْ مع السلامة، أوكيه؟ |
Doutora, Tenho mesmo de fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | الوثيقة، أنا فعلا بحاجة إلى القيام بعملي. |
Pai, Tenho mesmo que usar este saco na cabeça o tempo todo? Ainda não és membro. | Open Subtitles | ابي, هل يجب علي ارتداء هذا الكيس طوال الوقت |
Tenho mesmo de ir à despedida de solteira? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أذهب و أقوم بعمل حفلة توديع عزوبية ؟ |
Já que ela está em hibernação, Tenho mesmo de pedir a permissão dela? | Open Subtitles | نظرا لانها ى سبات هل يجب ان اقوم بذلك فعلا ؟ اطلب منها الاذن ؟ |
Era bestial, mas Tenho mesmo que ir para casa. | Open Subtitles | أوه ، عزيزي. هذا يبدو عظيما ، لكنني حقا يجب أن أذهب للمنزل |
Tenho mesmo de tratar deste assunto com o colisor. | Open Subtitles | أنا حقا يجب أن أتعامل مع هذا المصادم |
- Ouve... tudo há de se compor, mas Tenho mesmo de ir. | Open Subtitles | إسمعي.سنتحدث... سنتحدث بخصوص ذلك, و لكن... أنا حقا يجب عليّ الذهاب. |
Tenho mesmo de explicar? | Open Subtitles | هل علي ان اشرح ما هي المشكلة ؟ |
Tenho mesmo que dizer? | Open Subtitles | هل علي ان ابوح بذلك ؟ |
Fogo, Tenho mesmo de parar de dividir o quarto com cabras que roubam namorados, Peyton. | Open Subtitles | ... علي حقاً ان اتوقف من اصبح رفيقة سكن مع فتاة تريد سرقة حبيبي .. يا بايتون |
Tenho mesmo de ir para a cama, papá? | Open Subtitles | هَلْ علي حقاً النوم ، أبي ؟ |
Mas é assim... Eu não tenho. Não Tenho mesmo. | Open Subtitles | لكن الأمر بالفعل اني أنا لاافعل أنا حقا لاافعل |
Malta, desculpem. Tenho mesmo de ir. A Piper precisa de mim. | Open Subtitles | يا رفاق، أنا آسفة أنا حقاً يجب أن أذهب،بايبر تحتاجني |
Tenho mesmo um diploma universitário. | Open Subtitles | أنا فعلا حاصله على شهاده جامعيه. |
Tenho mesmo de actualizar a minha agenda. | Open Subtitles | انا حقا اريد تغير دفتري الاسود الصغير |
Credo! Tenho mesmo de explicar tudo? | Open Subtitles | يا إلهي، أيجب علي أن أشرح كل شيء؟ |
Tenho mesmo que me apressar. | Open Subtitles | أنا حقاً عليّ الاسراع، بالرغم من ذلك |
Tenho mesmo de lho mostrar? | Open Subtitles | ماذا قلتِ؟ هل عليّ فعلاً أن أريكَ إياها؟ |
Eu Tenho mesmo um prazo. | Open Subtitles | اسمع, فعلاً عندي موعد تسليم نهائي. |
O ferry está atrasado e depois fica revolto e eu Tenho mesmo de... | Open Subtitles | عندما يتأخر اليخت المكان يكون مزدحم وأنا حقاً علي أن |
Tenho mesmo? | Open Subtitles | هل أنا مجبر على ذلك؟ |
Eu também quero, mas Tenho mesmo que ir. | Open Subtitles | أنا أَود ذلك،لَكنِّي يجب حقاً ان أَذْهبْ. |