ويكيبيديا

    "tenho que ficar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن أبقى
        
    • علي البقاء
        
    • علي أن أبقى
        
    • علىّ أن أظل
        
    • عليّ أن أبقى
        
    • بد لي من البقاء
        
    • يفترض بي البقاء
        
    Mas eu tenho que ficar aqui. Esta é a morada que eu dei ao meu supervisor. Open Subtitles ولكن يجب أن أبقى هنا هذا هو العنوان الذي أعطيته المراقب
    Agora, mais que tudo, tenho que ficar. Open Subtitles الآن، لدرجة أكبر، أنا يجب أن أبقى
    Agora tenho que ficar outra vez nesta lixeira. Open Subtitles والآن علي البقاء في هذه المزبلة مُجددًا.
    Não tenho que ficar aqui e dar ouvidos à uma grande lata de lixo falante. Open Subtitles ليس علي البقاء هنا والإستمع لـحـاويـة قـمامـة نــاطـقـة
    Eu tenho que ficar aqui. Open Subtitles علي أن أبقى هنا.
    - tenho que ficar aqui. Open Subtitles علىّ أن أظل هنا
    tenho que ficar aqui enquanto escreve o... Open Subtitles عليّ أن أبقى معكِ هنا عندما تكتبين
    Eu sei. Mas tenho que ficar. Tenho um trabalho a fazer. Open Subtitles أفهم هذا لكن يجب أن أبقى لدي عمل لأؤديه
    Mas eu tenho que ficar pelas razões certas. Open Subtitles . لكن يجب أن أبقى لأسباب جيدة
    Não posso. tenho que ficar aqui à espera dela. Open Subtitles يجب أن أبقى هنا وأنتظرها
    - Porque é que tenho que ficar aqui? Open Subtitles لماذا يجب أن أبقى هنا؟
    Quanto tempo tenho que ficar aqui? Open Subtitles كم يجب أن أبقى هنا؟
    tenho que ficar acordada. Open Subtitles لن أفعل يجب أن أبقى مستيقظة
    tenho que ficar com a avó. A mãe acha que é muito perigoso. Open Subtitles علي البقاء مع جدتي، أمي تظن الوضع شديد الخطورة
    Diz-lhe que é de novo as costas, tenho que ficar na cama uns dias. Open Subtitles و أنه يجب علي البقاء في السرير لبضعة أيام
    Tu vais viajar e eu tenho que ficar aqui mais um ano. Open Subtitles انت ستنهي وانا علي البقاء سنة اخرى
    tenho que ficar na vida deles. Open Subtitles . يجب علي أن أبقى بحياتهم
    Não posso, tenho que ficar aqui. Open Subtitles لا أستطيع ... . علي أن أبقى هنا...
    Eu tenho que ficar aqui, não é? Open Subtitles علي أن أبقى هنا, اليس كذلك ؟
    - tenho que ficar aqui. Open Subtitles ! علىّ أن أظل هنا
    - Agora tenho que ficar aqui. Open Subtitles -لا , عليّ أن أبقى هنا -لكن أيها الكولونيل ...
    Eu tenho que ficar na escola ou a minha família não me manda mais dinheiro. Open Subtitles لا بد لي من البقاء في المدرسة أو عائلتي سوف لا ترسل لي أي المزيد من المال.
    E tenho que ficar acordado, então, não sei o que fazer. Open Subtitles ،تناول حبوب منومة الإنصات إلى حديثك ،و يفترض بي البقاء واعياً بطريقة ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد