- Eu adoro-te filho mas eu tenho um dever para com o meu país. | Open Subtitles | أنا أحبك يا ولدي ولكن لدي واجب تجاه وطني |
Eu tenho um dever inacabado estou a contar cada dia que passa ano após ano | Open Subtitles | لدي واجب غير محدد. لقد عدت كل يوم يمر، عاما بعد عام. |
Caso vos tenhais esquecido, também tenho um dever para com a Isabel. | Open Subtitles | لئلاّ ننسى، أنا أيضاً لدي واجب تجاه اليزابيث. |
Não quero passar por cima de ninguém, mas acho que tenho um dever para com o paciente. | Open Subtitles | ...لا أريد تجاوز أيّة قواعد لكن أعتقد لديّ واجب أسمى تجاه المريض |
tenho um dever para além de me salvar. | Open Subtitles | لديّ واجب أبعد من حماية نفسي |
tenho um dever com o povo americano. | Open Subtitles | حسناً لدي واجب تجاه الشعب الأمريكي. |
Há demasiadas vidas em jogo, e eu tenho um dever para com aqueles que morreriam por mim, que acreditam que morreria por eles, independentemente da minha felicidade. | Open Subtitles | العديد من الحيوات على حافة الخطر، وأنا لدي واجب تجاه هؤلاء الذي يموتون من أجلي. الذين يؤمنون بأني بإمكاني الموت من أجلهم، بغض النظر عن سعادتي لشخصية. |
Mas tenho um dever para consigo. | Open Subtitles | . ولكن لدي واجب تجاهك |
tenho um dever com minha família. | Open Subtitles | لدي واجب بأتجاه عائلتي ياجين. |
tenho um dever para com o nosso povo. | Open Subtitles | لدي واجب إتجاه شعبنا |
tenho um dever para com esta nação, Sr. Mahmoud. | Open Subtitles | لدي واجب نحو هذا البلد يا سيد (محمود) |
tenho um dever para com este país. | Open Subtitles | لدي واجب تجاه هذا الوطن |
tenho um dever para com este hospital. | Open Subtitles | لدي واجب تجاه هذا المُستشفى |
Eu tenho um dever... | Open Subtitles | ...أنا لديّ واجب |