ويكيبيديا

    "tens de admitir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن تعترف
        
    • عليك الاعتراف
        
    • يجب أن تعترفي
        
    • عليك الإعتراف
        
    • عليك أن تعترف
        
    • عليك ان تعترف
        
    • عليكِ الإعتراف
        
    • عليكِ الإقرار
        
    • عليك أن تعترفي
        
    • عليكِ أن تعترفي
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَعترفَ
        
    • عليك أن تقر
        
    • عليك الأعتراف
        
    • يجب أن تعترفى
        
    Tens de admitir que o miudo fez um bom trabalho. Open Subtitles يجب أن تعترف ان هذا الولد قدم استعراضاً عليك.
    Tens de admitir que conheceste algumas pessoas simpáticas... Open Subtitles يجب أن تعترف أنك قابلت بعض الأشخاص اللطفاء
    Tens de admitir, é uma sequência suspeita com... Open Subtitles عليك الاعتراف بأن سياق الأحداث يثير الريبة
    Tens de admitir que algo não bate certo. Não, não está certo. Open Subtitles يجب أن تعترفي أن هناك شيئا خطأ في هذا الأمر
    Sim, ela contou que o Tim vos salvou, mas Tens de admitir que essa história parece um pouco forçada. Open Subtitles نعم، لقد أخبرتني أنقذكم تيم لكن عليك الإعتراف بأن هذه القصة غير قابلة للتصديق
    Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas Tens de admitir, é um pouco chato. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء.
    Tens de admitir, isto é muito fixe, não é? Open Subtitles عليك ان تعترف ان ذلك نوعا ما لطيف
    Mas tu fazes isso por um país, portanto, não Tens de admitir que gostas. Open Subtitles و لكنكِ تقومين به لأجل دولتك ولذا فلا يجب عليكِ الإعتراف بحب هذا
    É possível, acontece. Tens de admitir isso, certo? Open Subtitles ذلك ممكن، ووارد الحدوث عليكِ الإقرار بذلك، صحيح؟
    Mas Tens de admitir que muitas coisas apontam na direcção dela. Open Subtitles ولكنك يجب أن تعترف بأن كل الأدلة تشير إليها
    Vá lá, Tens de admitir que tem alguma graça. Open Subtitles هيا, يجب أن تعترف أن ذلك مضحك قليلا
    Mas Tens de admitir que, à sua estranha maneira, era uma ideia amorosa e diligente. Open Subtitles لا، لكن كما تعرف يجب أن تعترف في طريقتها الغريبة الخاصة كان تفكيرها نوعاً ما محباً وحامياً
    Tens de admitir que levar um tiro e sobreviver, é o disfarce perfeito. Open Subtitles عليك الاعتراف أن تلقّي رصاصة و البقاء حية يُعتبر غطاءً ممتازاً
    Tens de admitir, mãe, ela parece-se muito contigo. Open Subtitles حسناً , يجب عليك الاعتراف , أمي إنها تشبهك كثيراً
    Tens de admitir que é agradável ter o Poder das Três debaixo do mesmo teto. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    Sou um homem cristão, ou de qualquer que seja a religião dominante na área em que vendo, mas Tens de admitir, parecia mesmo que ela estava a falar da grande pachacha, certo? Open Subtitles أو على أي دين يسيطر علي المنطقة التي ابيع بها ولكن يجب أن تعترفي , بأن كلامك اوحي الي هذا لقد كانت تتحدث عن العضو الأنسوي , اليس كذلك؟
    Nada, mas Tens de admitir que esse mordomo é um tanto ridículo. Open Subtitles لا شيء، لكن عليك الإعتراف أن الكلب الخادم سخيف قليلاً
    Tens de admitir que eles são meio queridos juntos. Open Subtitles عليك أن تعترف بأنهم يبدون جميلين مع بعضهم.
    Tens de admitir que queres o emprego. Open Subtitles كل ما عليك ان تعترف أنك تريد هذه الوظيفة.
    Tens de admitir que vale a pena o risco. Open Subtitles عليك أن تعترفي , الأمر كان يستحق المجازفة
    Bem, Tens de admitir que o meu plano funcionou. Open Subtitles حسناً، يجب عليكِ أن تعترفي أن خطّتي نجحت.
    Tens de admitir que estás um pouco preocupada com ele. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعترفَ أنت a قليلاً قلق بشأنه.
    Tens de admitir que foi um bom lançamento. Open Subtitles يجب عليك أن تقر لقد كانت رمية موفقة
    Ora, Mac. Tens de admitir que isto até é porreiro. Open Subtitles هيا " ماك " عليك الأعتراف هذا جميل
    Tens de admitir que nunca resultará entre eles. Open Subtitles يجب أن تعترفى أن لا ماذا؟ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد