Querido, surgiu uma coisa importante. Há uma coisa que tens de fazer. | Open Subtitles | هناك أمر هام استجد يا عزيزى هناك شيئ يجب عليك فعله |
Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم |
Queres dizer que quase deste cabo de tudo. Toma um concelho dos peritos: tens de fazer isto com calma. | Open Subtitles | تقصد إنك تخرب هذا دائما يجب أن تفعل هذا بشكل صحيح |
OK, mas tens de fazer exatamente o que te mandarmos. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن عليك أن تفعل مانقول لك بالضبط |
Então, é isso que tens de fazer antes de entrares nos exames. | Open Subtitles | إذن هذا ما عليك القيام به قبل أن تأخذي هذه الامتحانات. |
Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
Olha, tudo o que tens de fazer, amigo, é dizer-me a verdade. | Open Subtitles | الآن، إنصت، كل ما عليك فعله هو إخباري بالحقيقة، يا رفيقي. |
A única coisa que tens de fazer é caminhar até ao altar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو المشي في الممر يوم الزفاف |
Sei que achas que não entendo, mas seja o que for, o que tenhas decidido que tens de fazer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن |
Isto é horrível, Ray. tens de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | هذا فظيع راي يجب أن تفعل شيئاً ما |
tens de fazer isso amanhã logo pela manhã. Como faço isso? | Open Subtitles | يجب أن تفعل ذلك صباح الغد كيف يمكننى أن أفعل ؟ |
tens de fazer o que te mando. Tens de respeitar-me. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني |
Sabes, não tens de fazer tudo o que te dizem para fazer. | Open Subtitles | تعرف، ليس عليك أن تفعل دائماً ما يقولونه لك |
Mas ainda há uma coisa que tens de fazer. | Open Subtitles | لكن هناك شيء أخير واحد مازال عليك القيام به |
Tudo que tens de fazer é bloquear os guardas e abrir a cela da Prue. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو |
Mas, por vezes, tens de fazer o que os outros... acham melhor. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يجب أن تفعلي ما يراه الأخرين أفضل لك |
- Ouviu-me bem. Não posso viajar de avião. - tens de fazer melhor do que isso. | Open Subtitles | انت سمعتنى , لا أستطيع الطيران يجب عليك فعل أكثر من هذا |
É a tua última oportunidade. Não tens de fazer isto. | Open Subtitles | هذه فرصتكِ الأخيرة لا يتعين عليكِ القيام بهذا |
Não tens de fazer nada que não queiras. | Open Subtitles | لست مضطرة لفعل اي شيء لا تريدين ان تفعليه |
Se queres relacionar-te com o teu filho, não tens de fazer isto tudo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ترتبط بولدكَ. لا يجب عليكَ فعل هذا كله. |
Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. | Open Subtitles | والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور |
tens de fazer isto agora? | Open Subtitles | أمي أريد إجابات هل عليكِ أن تفعلي هذا الآن؟ |
Mas tens de fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | و لكن هذا يعني أن عليك أن تقوم بشيء لي فقط أن تقول أنك معنا |
E estás doente e tens de fazer alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك |
Vou dizer isto pela última vez. Não tens de fazer isto. | Open Subtitles | سأقول هذا للمرة الاخيرة لستُ مضطر لفعل هذا |