ويكيبيديا

    "tens de me dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عليك أن تخبرني
        
    • يجب أن تخبرني
        
    • عليكِ إخباري
        
    • عليك إخباري
        
    • يجب ان تخبرني
        
    • يجب أن تخبريني
        
    • عليكِ أن تخبريني
        
    • عليك أن تقول لي
        
    • يجب ان تخبرينى
        
    • يجب ان تخبريني
        
    • تحتاج لأن تخبرني
        
    • اريدك ان تخبرنى
        
    • تحتاج أن تخبرني
        
    • يجب أن تقول لي
        
    tens de me dizer exactamente o que fazer lá. Open Subtitles عليك أن تخبرني بالضبط ماذا علي أن أفعل هناك
    Sim, mas a partir de agora tens de me dizer onde andas. Open Subtitles نعم، لكن عليك أن تخبرني أين تكون من الآن فصاعداً
    Primeiro tens de me dizer de que lado estás. Open Subtitles أولاً يجب أن تقول لي شيئاً يجب أن تخبرني مع أي جانب انت
    Escuta... eu alinho mas, tens de me dizer uma coisa. Open Subtitles استمعي.. إني معكِ، لكن عليكِ إخباري بشيء ما
    tens de me dizer quem mais esteve envolvido neste homicídio. Open Subtitles كل الذي عليك إخباري به بمن أنت تشك أو تعتقد بأنه الذي فعلها
    tens de me dizer, se descobrires alguma coisa inesperada, ...nada além do que discutimos, entendes? Open Subtitles يجب ان تخبرني ان كنت تلاحظ اي شيئ غير متوقع اي شيئ لا علاقة له بما تناقشنا به هل تفهم ؟
    Agora tens de me dizer como é que conseguiste aquele bilhete. Vês? Open Subtitles الآن يجب أن تخبريني كيف حصلتي على هذه الورقة
    tens de me dizer onde a encontraste. Open Subtitles قطعة ممتازة عليكِ أن تخبريني من أين أحضرتِه
    Se queres o meu apoio, tens de me dizer o que raio se está a passar. Open Subtitles والآن تريد تأييدي عليك أن تخبرني ماذا يجري
    Se vires alguém, sabes que tens de me dizer? Viste? Open Subtitles أذا كنت قد رأيت شخصاً ما فيتوجب عليك أن تخبرني هل رأيت أحد
    tens de me dizer o que raio se passa. Open Subtitles حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء
    E talvez ele seja brando contigo, mas tens de me dizer quem te contratou. Open Subtitles و لربما سيتساهل معكَ لكن يجب أن تخبرني من أجركَ لعمل ذلك
    Antes de o fazeres, se fores um polícia, tens de me dizer, certo? Open Subtitles قبل أن أفعلها ، لو أنك شرطي يجب أن تخبرني ، أليس كذلك ؟
    Sabes mesmo alguma coisa. tens de me dizer. Open Subtitles أنت بالتأكيد تعرف شيئا، يجب أن تخبرني به اليوم.
    tens de me dizer o teu nome antes que ele te dêem um novo. Open Subtitles , عليكِ إخباري باسمكِ قبل أن يطلقا عليكِ اسماً جديداً
    Se sabes alguma coisa sobre ela, tens de me dizer. Open Subtitles لذلك إن كنتِ تعرفين أيّ شيء عنها فيجب عليكِ إخباري
    Mas nada tem que ver com as letrinhas pequenas. Normalmente, alguém se acobarda, por isso, tens de me dizer se é isso que estás a sentir. Open Subtitles لكن ليس لها علاقه بما نُشر لذا عليك إخباري اذا كان هذا ماتُحس به
    tens de me dizer se isto é para as ruas ou para o estúdio? Open Subtitles يجب ان تخبرني , سواء الشوارع او الأستديو
    Sheilah, tens de me dizer o que se passa. Open Subtitles يا شيلا. يجب أن تخبريني ما الذي يحدث
    Ouve, tens de me dizer como é que arranjaste o telemóvel. Open Subtitles اسمعي، يجب عليكِ أن تخبريني كيف حصلتِ على هذا الهاتف ؟
    Mas depois, tens de me dizer quem és. Open Subtitles - حسنا، أنا سوف. ولكن بعد الحق، عليك أن تقول لي من أنت.
    Natalie, tens de me dizer, está bem? Open Subtitles ناتالى , يجب ان تخبرينى , حسنا؟
    Penny, tens de me dizer o que está a acontecer aqui. Open Subtitles ليست حقيقية بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا
    Elas morrerão primeiro. - Não tens de me dizer isso. - Obviamente que tenho. Open Subtitles لا تحتاج لأن تخبرني بذلكَ - من الواضح إنّ علي ذلك -
    tens de me dizer porque é que mandaste o Eddie fazer a Caminhada. Open Subtitles اريدك ان تخبرنى لماذا أرسلت ايدى فى المسيرة
    Não tens de me dizer, eu esfarrapei-me durante anos até me darem uma oportunidade. Open Subtitles لا تحتاج أن تخبرني لقد عملت في هذا المجال لسنين وحدي -قبل أن يعطوني الفرصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد