ويكيبيديا

    "tens de ter cuidado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن تكون حذراً
        
    • يجب أن تكوني حذرة
        
    • عليك أن تكون حذراً
        
    • عليك أن تتوخى الحذر
        
    • يجب أن تكون حذر
        
    • عليك أن تحذر
        
    • عليك أن تكون حذرا
        
    • عليك ان تكوني حذرة
        
    • عليكِ أن تكوني حذرة
        
    • عليكِ توخي الحذر
        
    • عليك أن تكوني حذرة
        
    • يجب أن تكون حذرا
        
    • يجب أن تكوني حذره
        
    tens de ter cuidado. Não podes arriscar mudar o passado. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً لا يمكنك أن تخاطر بتغيير الماضي
    Lê os pensamentos e mostra-os. tens de ter cuidado. Open Subtitles إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة
    tens de ter cuidado. As bestas são matreiras. Open Subtitles يجب عليك أن تكون حذراً هذه الوحوش مخادعة
    tens de ter cuidado com as mulheres. Open Subtitles عليك أن تتوخى الحذر مع النساء.
    tens de ter cuidado, está bem? Open Subtitles يجب أن تكون حذر , مفهوم؟
    Mas com todas estas coisas estranhas, tens de ter cuidado. Open Subtitles ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر
    - tens de ter cuidado Open Subtitles أنا بخير، أنا بخير. عليك أن تكون حذرا.
    Mas tens de ter cuidado. O que queres dizer? Open Subtitles لكن عليك ان تكوني حذرة ماذا تقصد ؟
    Mas tens de ter cuidado com um dom desses. Open Subtitles لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه.
    - tens de ter cuidado, só isso. Open Subtitles .إذاً، عليكِ توخي الحذر .هذا كل ما أقوله
    Aquece a fivela até 1940º Fahrenheit. tens de ter cuidado, uma ves que se derrete rapidamente. Open Subtitles أوصل المشبك لدرجة حرارة 1940 فهرنهايت، يجب أن تكون حذراً لأنّه سيبدأ بالتبخر سريعاً.
    Anda a brincar contigo, Mike. tens de ter cuidado. Open Subtitles إنه يلعب معك يا "مايك" يجب أن تكون حذراً.
    tens de ter cuidado a quem dizes isso. Open Subtitles يجب أن تكوني حذرة لمن ستقولي هذا الكلام.
    Toda a gente sabe que és uma assassina, mas tens de ter cuidado. Tens de usar o teu senso comum. Open Subtitles حبيبتي , الجميع يعلمون أنك ماهرة للغاية , لكن يجب أن تكوني حذرة و أن تتحلي بالقدرة على معرفة العواقب
    Eu arranjo-te um convite. Mas tens de ter cuidado. Open Subtitles سأحضر لك دعوة، عليك أن تكون حذراً
    Agora tens de ter cuidado, está bem? Open Subtitles عليك أن تكون حذراً الآن , إتفقنا ؟
    Tens bom coração, Cam, mas tens de ter cuidado. Open Subtitles ،)إنّك تملك قلب طيب يا (كام .لكن عليك أن تتوخى الحذر
    - O quê? tens de ter cuidado, está bem? Open Subtitles يجب أن تكون حذر , مفهوم؟
    Mas tens de ter cuidado com os soldados inimigos. Se te vêem, matam-te. Open Subtitles ولكن عليك أن تحذر من الجنود الأعداء لانّهم إذا رأوك فسيحاولون قتلك
    tens de ter cuidado com ela. Open Subtitles عليك أن تكون حذرا له.
    Fico contente que gostes dele, mas tens de ter cuidado. Open Subtitles انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة
    tens de ter cuidado, porque os espíritos opressores tiram vantagem de qualquer fraqueza, qualquer vulnerabilidade que a pessoa tenha. Open Subtitles عليكِ أن تكوني حذرة لأن الأرواح المستبدة تقتات على أي ضعف أي قابلية بأن يكون مضيفها
    tens de ter cuidado com o que pedes ao senhor. Open Subtitles عليك أن تكوني حذرة بخصوص ماتطلبينه من الرب
    Bem, tens de ter cuidado desta vez. Open Subtitles حسنا يجب أن تكون حذرا هذه المرة
    tens de ter cuidado com as tuas companhias. Open Subtitles يجب أن تكوني حذره بمن تقترنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد