tens de voltar para o trabalho, não? | Open Subtitles | أعتقد أن عليك العودة إلى العمل الآن ، أليس كذلك؟ |
Ele väo vigiar-nos. - tens de voltar para a cama. | Open Subtitles | سوف يراقبوننا عليك العودة إلى السرير الآن |
tens de voltar para a cama, amigo. | Open Subtitles | عليك العودة إلى السرير، صديقي الوقت متأخر |
Zuko, tens de voltar para a Nação do Fogo, para que quando o Senhor do Fogo for vencido, tu possas subir ao trono e restabelecer a paz e a ordem. | Open Subtitles | زوكو يجب أن تعود إلى عشيرة النار لكي تكون هناك عندما يسقط زعيم النار |
Não digas disparates. Não duras dois dias em casa do teu pai. tens de voltar para casa da tua mãe. | Open Subtitles | هذا هراء, لن تمكثي مع والدك حتى لمدة يومين, يجب أن تعودي إلى أمك. |
Sei que estás divertido, Cassius, mas tens de voltar para o inferno. | Open Subtitles | أعرف أنك تستمتع بهذا كاسيوس .... ولكن يجب عليك أن تعود إلى الجحيم |
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal. Jack, tens de voltar para casa. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة عند الصفارة جاك، يجب عليك العودة إلى البيت |
Mas tu não podes fugir para sempre. tens de voltar para a sociedade. | Open Subtitles | لكن أنت، لا يمكنك الإسّتمرار في الهرب للأبد عليك العودة إلى المجتمع، تعيّ هذا. |
tens de voltar para a tua mulher. | Open Subtitles | عليك العودة إلى البيت إلى زوجتك |
Quando é que tens de voltar para a guerra? | Open Subtitles | متى عليك العودة إلى الحرب؟ |
Sei que tens de voltar para o Museu de Arte Moderna e para o teu dia de expressionismo abstracto com a mãe. | Open Subtitles | حسنا أعلم أن عليك العودة إلى (موما) ويوم الفن التجريدي مع أمكِ ولكن من الجيد وجودك هنا ولو لدقيقة |
tens de voltar para o teu pai. | Open Subtitles | عليك العودة إلى أبيك. |
Não tens de voltar para Idris nem para o pai. | Open Subtitles | ليس عليك العودة إلى "إدريس" أو أبي. |
tens de voltar para casa e ficar em forma com um novo aparelho de conversão. | Open Subtitles | يجب أن تعود للديار لكي تحصل على جهاز يلائمك. |
tens de voltar para o cara a cara, conversar. | Open Subtitles | يجب أن تعود إلى وجهاً لـ وجه المحادثة |
O que quer que seja, o que quer que tenha acontecido, tens de voltar para mim. | Open Subtitles | مهما كان هذا، مهما حصل لك، يجب أن تعود إلي. |
tens de voltar para Memphis.. | Open Subtitles | اسمعي . يجب أن تعودي إلى ميمفيس |
E tu tens de voltar para o teu posto. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تعودي إلى موقعك |
tens de voltar para Londres. | Open Subtitles | " يجب أن تعودي إلى "لندن |
tens de voltar para os Estados Unidos em breve. | Open Subtitles | عليك أن تعود إلى أمريكا قريبا |
Sim, T. S.! tens de voltar para casa porque disseste que fazias a minha máscara para o Halloween! | Open Subtitles | تي أس)، عليك أن تعود إلى المنزل) لأنّك قلت بأنّك ستصنع زيّ الهالوين |
- tens de voltar para a tua unidade familiar! | Open Subtitles | -جوناس)، عليك أن تعود إلى وحدتك الأُسريّة) |
Sei que tens de voltar para lá esta noite, mas quando acabares, seja quando for, ficas aqui. | Open Subtitles | ...أعلم أن عليك العودة لهناك الليلة ...لكن حين تنتهي ...متى كان هذا |