ويكيبيديا

    "tens que parar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن تتوقف
        
    • عليك أن تتوقف
        
    • يجب أن تتوقفي
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • يجب ان تتوقف
        
    • يجب عليك التوقف
        
    • عليك ان تتوقف
        
    • عليك ان تتوقفي
        
    • يجب ان توقف
        
    • يجب أن توقف
        
    • يجب أن توقفي
        
    Não foi divertido. Tens que parar e cheirar estas rosas. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً يجب أن تتوقف وتشتم رائحة الورود
    Tens que parar de estacionar o teu carro na garagem. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن ركن سيارتك في الكراج حقا؟
    Tens que parar de tentar ser o que pensas que eu quero que tu sejas... Open Subtitles عليك أن تتوقف عـن محـاولة أن تكون مـا تعتقد أني أريدك أن تكون
    Tens que parar de neuralizar o pessoal MIB. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن محو ذاكرة أفراد المنظمة
    Rapariga, Tens que parar de ser tão confortável! Open Subtitles ! يا فتاة , يجب أن تتوقفي عن كونك مرتاحة جداً
    Tens que parar de pensar nisto como uma corrida. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بأن هذا سباق,
    Se não queres vê-lo falhar, Tens que parar de agir como um animal. Open Subtitles يجب ان تتوقف عن التصرف كالحيوان
    Tens que parar de deixar pessoas ficarem aqui de graça. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن السماح للمستغلين بالمكوث هنا فحسب.
    - Tens que parar com isso... Num espaço público. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن فعل هذا في الأماكن العامة
    Tens que parar de desprezar a minha presença... e começar a perceber que somos da mesma equipa. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد
    Muito bem, conseguimos arranjar a tua hérnia, mas Tens que parar de levantar tampas dos esgotos. Open Subtitles حسناً، لقد تمكنا من إصلاح فتْقِكَ ولكن يجب أن تتوقف عن حمل أغطية حُفر المجاري.
    Sabes que estou a adorar o tratamento cinco estrelas, mas Tens que parar de me mimar, Crane. Open Subtitles تعرف بأنني أحب معاملة الخمس نجوم .... لكن يجب أن تتوقف عن تدليلي ، كرين
    Tens que parar de fazer buracos nos muros. Open Subtitles صغيري، يجب عليك أن تتوقف عن تفجير الحائط هكذا
    Tens que parar de lhe mandar coisas. Open Subtitles لكن عليك أن تتوقف عن إرسال هذه الأشياء له
    Avô, Tens que parar de ser tão mau o tempo todo. Não é saudável. Open Subtitles جدي ,عليك أن تتوقف أن تكون غاضب طول الوقت، انه غير جيد
    Tens que parar de inventar desculpas por ele. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن إختلاق الأعذار له
    - Brigde... Tens que parar de me dizer o que devo fazer. Open Subtitles (بريدج)، يجب أن تتوقفي عن إخباري ما لا أستطيع فعله.
    Tens que parar de dançar para poderes ir dormir. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفي عن الرقص حسنٌ، لكي تستطيعي النوم
    Tens que parar de pensar no resultado pessoal. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بالمردود الشخصي لكِ,
    Tens que parar de dizer isso. Open Subtitles يجب ان تتوقف عن القيام بذلك؟
    Primeiro, Tens que parar de falar, 'arma biológica'. Open Subtitles أولاً، يجب عليك التوقف عن مناداته بالسلاح البايلوجي.
    Se vamos ser amigos Tens que parar de pensar que eu te vou matar. Open Subtitles حسناً ان كنا سوف نصبح اصدقاء عليك ان تتوقف عن التفكير في انني سوف اقتلك
    Tens que parar, estás descontrolada. Open Subtitles يجب عليك ان تتوقفي, انتِ خارجة عن السيطرة.
    Tens que parar. Tens sensibilidade no rosto? Open Subtitles يجب ان توقف هذا هل تشعر بأي شيء بوجهك ؟
    Tens que parar isto agora, ou eu pararei. Open Subtitles يجب أن توقف هذا الآن، أو سأوقفه أنا.
    Tens que parar de me tratar como um bebé. Open Subtitles يجب أن توقفي .. تعاملك معي كأنني طفلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد