ويكيبيديا

    "tens razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنتِ محقة
        
    • أنت محقة
        
    • انت محق
        
    • أنت مُحق
        
    • أنت صحيح
        
    • معك حق
        
    • انت على حق
        
    • أنت محقّ
        
    • أنتِ على حق
        
    • أنتِ محقّة
        
    • انت محقة
        
    • أنتِ مُحقة
        
    • كنت على حق
        
    • إنك محق
        
    • إنّك محقّ
        
    Eu sei que Tens razão. Tenho de começar a fazer coisas. Open Subtitles أعلم أنكِ محقة ، أنتِ محقة عليّ البدأ بفعل الأشياء
    Tens razão, Debra. Tens razão. Talvez eu não queira ficar bom. Open Subtitles أنت محقة ديبرا أنت محقة ربما لا أريد أن أشفى
    Tens razão. - Preciso mesmo de um toque. - Mas escolhe sensatamente. Open Subtitles ـ انت محق ، انا بحاجة لميزة ـ ولكن اختر بحكمة
    Tens razão. Alguém andava à procura de algo. Open Subtitles ،حسنًا، أنت مُحق أحدهم كان يبحث عن شيءٍ ما
    Pensei no que disseste, e acho que Tens razão. Open Subtitles أنا أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ، وأعتقد أنت صحيح.
    Tens razão. O pêlo que tiraste da arca não é humano. Open Subtitles معك حق ذلك الشعر الذي سحبناه من الصندوق ليس بشرياً
    Tens razão. Eu devia ter mais dos teus produtos preferidos à mão. Open Subtitles اوه انت على حق يجب علي ان اوفر ما تحبه وتفضله
    Tens razão. Open Subtitles أنت محقّ. ليس ذلك فحسب ، انهم المناسبون يا رجُل.
    Tens razão, ele pode! O teu pai vai ficar furioso. Open Subtitles أنتِ محقة ، سيكون كذلك أبيك سيكون غاضباً للغاية
    Tens razão, Scarlett. Open Subtitles أنتِ محقة يا سكارليت ها أنا ذا أتحدث عن الحضارة
    Porque Tens razão, tens impiedosamente razão. Open Subtitles لأنكِ محقة أنتِ محقة بشدة وأنا حقًا أحبكِ
    Tens razão. É agora! Vão vender-nos como bonecos de teste. Open Subtitles أنت محقة, هذا صحيح, سيبيعوننا كدمى لاختبارات اصطدام السيارات
    Está bem. Desculpa. Tens razão. Open Subtitles حسناً ، أنا آسف ، أنت محقة إن كان عليك أن تعملي فعليك أن تعملي
    Não, Tens razão em relação às pessoas que precisam de ajuda. Open Subtitles كلا، أنت محقة بخصوص الفقراء الذين يحتاجون للمساعدة
    Tens razão, mas continuo a precisar de ganhar algum tempo. Open Subtitles انت محق ،ولكني لا زلت محتاجة لكسب بعض الوقت
    Tens razão. Parece um daqueles casamentos aristocráticos combinados. Open Subtitles أنت مُحق ، فذلك الأمر يبدو كواحد من تلك الأمور المُعَدّة مثل
    Eu sei o que tas a pensar, e desta vez Tens razão. Open Subtitles أَعْرفُ ما أنت تَعتقدُ، وهذا الوقتِ أنت صحيح.
    Pois, Tens razão. Mas como é que sabemos quem é a "tal"? Open Subtitles نعم معك حق ولكن كيف تعرف أنها شريكة روحك
    Tens razão George, não tem nada a ver contigo, isto é uma coisa minha porque consegui transformar-me nesta, nesta, nesta... Open Subtitles حسنا انت على حق .لأنى انا من أورط نفسه فى هذا ال ال انا لا أعرف بماذا أسميها
    Tens razão sobre o cancro, mas enganada acerca do lugar. Open Subtitles أنت محقّ بشأن السرطان، لكن مخطىء بشأن المكان
    Tens razão. Ninguém é mais parecido comigo do que tu. Open Subtitles أنتِ على حق , لايوجد شخص يشبهني أكثر منكِ
    Tens razão, Tens razão, mas no que toca às nossas famílias, nenhum de nós pensa com clareza. Open Subtitles أنتِ محقّة، أنتِ محقّة. لكن حين يتعلّق الأمر بعائلتينا، فلا أنا ولا إيّاك يفكّر بوضوح.
    Só começaste a perceber quando paraste de beber. Tens razão. Open Subtitles لقد بدئت تلاحظين عندما توقفتي عن الشرب انت محقة
    Tens razão. Não há então tempo para uma bebida rápida. Open Subtitles أنتِ مُحقة ، لا يوجد وقت لمشروب سريع إذن
    Porque tantas vezes foste preterido em termos de promoção que queres mostrar aos sacanas que Tens razão! Open Subtitles لأنك لم تحصل على الترقية عدة مرات وتريد أن تبيّن للأوغاد أنك كنت على حق
    Tens razão. Sair de casa para ir apanhar ar fresco é uma óptima ideia. Open Subtitles إنك محق الخروج من المنزل لاستنشاق الهواء فكرة عظيمة
    Pois não. Tens razão. Open Subtitles بلى، ما حرى أن يخرج، إنّك محقّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد