tens vergonha de falar hindi, é? | Open Subtitles | أيها الفتى الإنجليزي هل تخجل من إخباره بالهندية ؟ |
Por que tens vergonha de ser preto? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تخجل من كونك أسود ؟ |
Por isso o comboio, tens vergonha de estar comigo! | Open Subtitles | لا تخبريني بما أعتقده لهذا السبب تريد الذهاب بالقطار، أنت تخجل أن تكون معي |
Não tens vergonha de fazer essas nojices com o irmão do teu marido, debaixo do mesmo tecto sagrado? | Open Subtitles | ألا تشعرين بالخجل من فعل ذلك مع شقيق زوجك؟ تحت نفس السقف |
tens vergonha de mim? | Open Subtitles | وأنا أريد معرفة السبب هل أنت خجل مني؟ |
tens vergonha de ser visto naquele carro? | Open Subtitles | هل أنت محرج من ان يتم رؤيتك في تلك السيارة؟ |
Não tens vergonha de dormires com a mulher do teu irmão? | Open Subtitles | ألآ تخجل من النوم مع زوجة أخّيك؟ |
Não tens vergonha de gritar com os teus companheiros de desgraça? | Open Subtitles | ألا تخجل من صراخك على زملائك التعساء؟ |
Ou tens vergonha de me contar? | Open Subtitles | أو هل أنت تخجل من اخباري؟ |
Alguma coisa que tens vergonha de admitir. | Open Subtitles | أمر تخجل من الإعتراف به |
tens vergonha de mim. tens vergonha de mim, não tens? | Open Subtitles | أنت تخجل بي أنت تخجل بي،اليس كذلك؟ |
tens vergonha de mim. tens vergonha de mim, não tens? | Open Subtitles | أنت تخجل بي أنت تخجل بي, أليس كذلك؟ |
Estamos à espera de um ataque de paparazzis perseguidores, ou só tens vergonha de ser vista comigo? | Open Subtitles | هل نتوقع مجيء تتبع مصوري الفضائح ؟ او انك فقط تشعرين بالخجل من رؤيتهم لك معي ؟ |
tens vergonha de mim? Contaste ao teu pai sobre mim? | Open Subtitles | هل أنت خجل مني؟ |
Paizinho, tens vergonha de nós? | Open Subtitles | أبي, هل أنت خجل منّا ؟ |
- tens vergonha de mim? - Não. | Open Subtitles | هل أنت خجل مني؟ |
tens vergonha de ser visto comigo? | Open Subtitles | -هذاصحيح -لماذا هل أنت محرج من مشاهدة الفيلم ؟ |