ويكيبيديا

    "tentámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حاولنا
        
    • نحاول
        
    • جرّبنا
        
    • لقد جربنا
        
    • حاولنَا
        
    • نجرب
        
    • جربناه
        
    • وحاولنا
        
    • فحاولنا
        
    • جربناها
        
    • حاولناه
        
    • جربنا ذلك
        
    tentámos desemaranhar esse nó de falta de conhecimentos e permitir que as pessoas encontrem aquilo de que precisam TED حاولنا فك عقدة عدم المعرفة تلك للسماح للناس بالعثور على ما يحتاجون إليه لصناعة ما يريدون.
    Por isso, lançámos a Arts in the Armed Forces. em que tentámos fazer isso. tentámos juntar as duas comunidades aparentemente diferentes. TED لذا أنشئنا مؤسسة غير ربحية تسمى الفنون في القوات المسلحة، حيث حاولنا فعل ذلك، وحاولنا جمع هذين المجتمعين المتباينين.
    A minha imaginação não chegou para lá chegar nem os pequenos localizadores digitais que tentámos pôr nos morcegos. TED خيالي لم يتمكن من الذهاب إلى هذا الحدّ. ولا جهاز التعقب الذي حاولنا تثبيته على الخفاش.
    Nós tentámos dizer-vos que estas são plataformas não tripuladas. Open Subtitles حاولنا إخبارك أن هذه منصة نفط تعمل بالآلات
    Nesta pesquisa, nós tentámos descobrir o limite de secura para a vida na Terra, um local tão seco, que nada conseguisse sobreviver lá. TED في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش.
    Como nunca tirou proveitos da sua alegada morte... e como condenámos outra pessoa pelo homicídio onde o tentámos implicar, tivemos que o deixar ir. Open Subtitles لأنه لم يربح من موته المزعوم. ونحن أدنّا شخص آخر بتهمة القتل حاولنا القاء اللوم عليه، كان لا بدّ أن نتركه يذهب.
    Eu, e outros como eu, tentámos que eles percebessem que a tecnologia só é perigosa para as pessoas que a controlam. Open Subtitles أنا و آخرون مثلي قد حاولنا أن نجعلهم يرون أن التكنولوجيا هي خطيرة بالضبط مثل الأشخاص اللذين يتحكمون فيها
    Um circuito deve ter-se queimado quando tentámos restaurar a energia do sistema. Open Subtitles لابد أن الدارت الكهربائية قد إحترقت عندما حاولنا إعادة الطاقة للنظام
    Vão perder-me de qualquer modo. Já tentámos quando estávamos no planeta. Open Subtitles ستفقدوننى على أى حال لقد حاولنا عندما كنا على الكوكب
    Chama-se sarcasmo. tentámos a morada várias vezes. Não aconteceu nada. Open Subtitles يدعى هذا تهكماً، حاولنا مرّات كثيرة، لم يحدث شيء
    Enquanto estávamos escondidos, tentámos ver as coisas como elas são. Open Subtitles بينما أنا وزوجتي مختفين حاولنا وضع الأشياء في منظورها
    tentámos ir atrás dele, mas apareceu alguém em auxílio. Open Subtitles حاولنا أن نطارده، ولكن هناك من كان يساعده
    tentámos ligar-lhe, mas não atende muito o telefone, pois não? Open Subtitles حاولنا الآتصال لكنك لا تجيب علي هاتفك كثيراً، صحيح؟
    tentámos fugir, porque estávamos condenados a morrer na arena. Open Subtitles حاولنا الهرب لأن حُكم علينا بالموت في الساحة
    Quando perdemos o contacto tentámos abortar mas não conseguimos. Open Subtitles عندما فقدنا الاتصال حاولنا ايقافها لكننا لم نستطع
    - tentámos deitá-los pela sanita, mas eles vinham sempre à tona. Open Subtitles لقد حاولنا انزالها عن طريق المرحاض لكنهم واصلوا الظهور مجدداً
    tentámos fugir, mas eles cercaram-nos e obrigaram-nos a atravessar um campo. Open Subtitles حاولنا الفرّار لكنهم أمسكوا بنا، و أجبرونا بالمشي خلال الحقل
    E tentámos de qualquer forma, porque era importante para si. Open Subtitles لكن حاولنا رغم هذا لأنه كان مهم بالنسبة لكِ
    Foi por compaixão, não por culpa, que tentámos ajudar-te. Open Subtitles كان من الرحمه ليس الذنب ماجعلنا نحاول مساعدتك
    tentámos tudo, mas é impossível tratar uma coisa que não compreendemos. Open Subtitles جرّبنا كلّ شيء، من المُحالِ أن نعالجَ ما لا نفهمه
    - Já tentámos explicadores, tudo. Open Subtitles لقد جربنا معلمين خصوصيين .. جربنا كل شيء مع علم الجبر ؟
    Pois, tentámos telefonar para o número verde na garrafa. Open Subtitles نعم. حاولنَا دَعوة الـ800 العددَ على ظهر القنينةِ.
    Julguei que faltavam semanas para o teste de voo. tentámos tudo de que nos lembrámos, General. Open Subtitles اعتقدت أن لديها أسابيع من تجارب الطيران يجب أن نجرب أي شيء آخر لدينا
    Ou uma dica anónima, coisa que já tentámos... e riram-se de mim ao telefone. Open Subtitles أو بلاغ من مجهول، وهو ما جربناه أصلا، وضحكوا علي في الهاتف
    O meu corpo rejeitava o procedimento, tentámos três vezes mas depois desistimos. Open Subtitles جسدي ظل يرفض الإجرائات فحاولنا ثلاث مرات ثم توقفنا
    E a última vez que tentámos... Bom, eu estou a ficar mesmo boa. Open Subtitles المرة الأخيرة التي جربناها معاً، كنت أصبح جيدة جداً بها
    Depois de anos de falhanços em tudo aquilo que tentámos, estamos a uma vitória do campeonato, pessoal. Open Subtitles بعد سنوات من الفشل بكل شئ حاولناه أصبح بيننا وبين البطولة فوز واحد
    Então, foi o que tentámos fazer. Esta é uma das nossas experiências, em que agarrámos neste vaso com uma planta que estão a ver à direita e filmámos com uma câmara de alta velocidade enquanto um altifalante ali ao pé transmitia este som. TED وهكذا جربنا ذلك وهذه واحدة من إحدى تجاربنا حيث أخذنا نبتة مزروعة نراها على اليمين وصورناها بكاميرا عالية السرعة بينما كان مكبر صوت مجاور يظهر الصوت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد