ويكيبيديا

    "tentar entender" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحاول أن أفهم
        
    • محاولة فهمها
        
    • حاول فهم
        
    • محاولة فهم
        
    • أحاول فهم
        
    Estou a tentar entender porque é que alguém faria isso. Open Subtitles أنت تعرف، وأنا أحاول أن أفهم لماذا شخص ما من شأنه أن تفعل ذلك.
    Estou a tentar entender, Jack. O que foi que lhe aconteceu? Open Subtitles وأنا أحاول أن أفهم ما الذي حدث لها يا جاك ؟
    Eu desisti de a tentar entender, no dia que a conheci. Open Subtitles لقد توقفت عن محاولة فهمها منذ يومنا الأول.
    Estou a tentar entender essa peça, estou a tentar entender porque não estava ele a trabalhar naquele dia. Open Subtitles حاولُ فهم هذا حاول فهم السبب في عدم وجوده في العمل في ذاك اليوم
    E o meu trabalho é estudar diferentes espécies de animais e tentar entender como funcionam os seus tecidos e órgãos quando tudo está a funcionar bem, e não de tentar entender como consertar quando dão defeito, como muitos de vocês. TED ووظيفتي هي النظر في الكثير من الأنواع المختلفة من الاحياء ومحاولة فهم كيف تعمل اعضاؤها وأنسجتها عندما يكون كل شيء على ما يرام, بدلاً من محاولة فهم كيف يمكن اصلاح الاشياء عندما لا تعمل, كالكثير منكم.
    Não quero intrometer-me, mas estou a tentar entender o que diabos está a fazer aqui. Open Subtitles أنا لا أقصد النقيب لكن أنا أحاول فهم الأمر ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Estou a tentar entender porque voltei para este mundo, Open Subtitles أحاول أن أفهم لماذا بعد أن رجعت إلي هذا العالم,
    Tomar chá com as esposas, tentar entender o inglês delas? Open Subtitles أحتسي الشاي مع الزوجات، أحاول أن أفهم لغتهم "الإنجليزية"؟
    - Podes me ajudar? Porque estou a tentar entender. Open Subtitles فسر لي ما يحدث، لأنني حقاً أحاول أن أفهم ذلك.
    Ainda estou a tentar entender tudo isto. Open Subtitles أنا لازلتُ أحاول أن أفهم كل الذي حصل لي.
    Talvez devias de parar de a tentar entender. Open Subtitles ربما يجب أن تتوقفي عن محاولة فهمها.
    tentar entender crianças ricas é como tentar entender o LeBron James. Open Subtitles حاول فهم الأولاد الأغنياء مثلا حاول فهم ليبرون جيمس
    Passei a maior parte da minha vida a tentar entender as forças que moldaram o nosso planeta. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي في محاولة فهم القوى التي شكلت كوكبنا.
    Passei a maior parte da minha vida a tentar entender as forças que moldaram o nosso planeta, e como geólogo, sempre me pareceu que as rochas estavam no cerne das coisas. Open Subtitles قد أمضيت معظم حياتي في محاولة فهم القوى التي شكلت كوكبنا، كجيولوجي، يبدو لي دائما
    Desde as mais profundas funções do cérebro até tentar entender como o exercício pode melhorar a função cerebral. E o meu objetivo no laboratório é ir além da regra de ouro que acabei de vos dar: 30 minutos, três a quatro vezes por semana. TED من التعمّق في الوظائف الموغلة في الدماغ، إلى محاولة فهم كيفيّة تأثير التمارين في تحسين الوظيفة الدماغيّة، والآن فإن هدفي في مخبري هو أن أذهب أبعد من القاعدة التي قلتها لكم 3 إلى 4 تمارين في الأسبوع لمدة 30 دقيقة
    Deixa-me tentar entender isto. Open Subtitles على الرغم من كونهما حاولا قتلي لتوّهما دعني أحاول فهم ما يجري هنا
    Só estou a tentar entender o que se passa. Open Subtitles أنا أحاول فهم ما الذي يحدث فقط
    Estava a tentar entender as coisas. Open Subtitles أنا أحاول فهم القصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد