| Ela luta como se alguma coisa estivesse a tentar sair dela. | Open Subtitles | أنها تحارب كما لو أن شيئا من يحاول الخروج منها |
| Ninguém pode entrar no prédio e quem tentar sair será imediatamente contido. | Open Subtitles | لا أحد مخول لدُخُول البناية وأي شخص يحاول الخروج سَيحتوي فوراً |
| Espera um segundo. Tens estado preso aqui a tentar sair durante 70 anos? | Open Subtitles | انتظر لحظة، لقد كنت عالقاً هنا تحاول الخروج لمدة 70 عاماً؟ |
| Se tentar sair, eu disparo. | Open Subtitles | اذا حاولت المغادرة سأطلق النار عليك |
| O que devíamos estar a fazer é tentar sair desta confusão enquanto ainda podemos. | Open Subtitles | ما يجب علينا فعله هو محاولة الخروج من هذه الفوضى بينما لا نزال نستطيع |
| - Eles estão a tentar sair. - Talvez não sejam eles. | Open Subtitles | ـ انهم يحاولون الخروج ـ ريما قد لا يكونون هم |
| Aborda-o só se tentar sair. | Open Subtitles | لا تشتبك مع المشتبه به إلا إذا كان يحاول المغادرة. |
| Está quieta! Quieta, por favor! Estamos a tentar sair. | Open Subtitles | هدوء من فضلكم ، هدوء نحن نحاول الخروج |
| A namorada dele viu-o a tentar sair, enquanto o taxista lhe atingiu com uma lanterna. | Open Subtitles | صديقته رأته وهو يحاول الخروج حينما ضربه السائق بآلة حادة |
| Olha o tecido da tampa. Parece que alguém aí dentro estava a tentar sair. | Open Subtitles | حسنا، يبدو مثل شخص ما على داخل كان يحاول الخروج. |
| Talvez ao tentar sair. Os prédios antigos são armadilhas. | Open Subtitles | من المحتمل أنه تعثر وهو يحاول الخروج البنايات القديمة يكون بها الكثير من الأفخاخ |
| Quando isto se tornar público as estações vão encher-se de pessoas... a tentar sair de Londres. | Open Subtitles | فور الإعلان عن ذلك , ستكون المحطات مليئة بناس تحاول الخروج من لندن |
| Arrancou as unhas, a tentar sair dali. | Open Subtitles | وسقطت أظافرها عندما كانت تحاول الخروج من السيارة |
| As pessoas morrem a tentar sair daqui. | Open Subtitles | أفضل بأن تموت وأنت تحاول الخروج من هُنّا |
| - Se tentar sair, eu disparo. | Open Subtitles | -اذا حاولت المغادرة سأطلق النار عليك -لا, لن تفعلى |
| Se tentar sair ou pregar alguma, atinjo-o com o taser e fico a ver a Supernanny, enquanto você se baba na carpete. | Open Subtitles | بأي طريقة ممكنة للمحافظة عليك. إذا حاولت المغادرة أو التلاعب عليّ... فسوف أعاقبك بأن أشاهد برنامج(سوبر ناني) فيما أدع لعابك يسيل وأنت على السجّادة. |
| E, ah, o objetivo deles não é sair, ou tentar sair se conseguirem. | Open Subtitles | وهدفهم هو الخروج أو محاولة الخروج |
| É só uma cambada de gajos desconfortáveis a tentar sair de lá o mais depressa possível. | Open Subtitles | فقط مجموعة من رجال يشعرون بعدم الإرتياح يحاولون الخروج منها بأسرع ما يمكن |
| Assim vamos saber se ele tentar sair. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نعلم إذا كان يحاول المغادرة |
| Acho que devíamos tentar sair daqui primeiro. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا أن نحاول الخروج من هنا أوّلاً |
| Eu estava a tentar sair do negócio dos armazéns. | Open Subtitles | أنا أحاول الخروج من درب عمليات التخزين تلك |
| - Igualmente. - Estás só a tentar sair daqui? | Open Subtitles | هل أنت تحاول أن تخرج من حفل التجمع فقط ؟ |
| Queria ter a certeza de que não te estavas a baldar. tentar sair mais cedo. | Open Subtitles | أوه، أردت التأكد أنك ستعمل ولا تحاول الهرب مبكرا |
| Se ele tentar sair por outra porta, apanhem-no. | Open Subtitles | اذا حاول الخروج من الباب الاخر فعليكم به |