| Se eles tentarem levantar, disparem os lasers contra eles. | Open Subtitles | إن حاولوا الإقلاع، اضربهم بوابل من آشعة الليزر. |
| Se eles tentarem sair ou virmos uma arma, iremos disparar. | Open Subtitles | إذا حاولوا الخروج أو رأينا سلاحا، سنقوم باطلاق النار |
| Quando Doc Holliday, de OK Corral, morreu... houve uma verdadeira chacina para tentarem ficar com a sua arma. | Open Subtitles | حين توفي دوك هوليدي في القرية المجاورة وقعت مجزرة بعد أن حاول الناس الإستيلاء على مسدسه |
| Acho que vai ser estranho é quando as pessoas tentarem comprar-te gelados. | Open Subtitles | لا, أظن أن الغريب سيكون عندما يحاول الناس شراء الآيسكريم منك |
| Se tentarem resgatá-los, toda a vossa aldeia arderá. | Open Subtitles | لو حاولتم إسترجاعهم سوف نقوم بإحراق القرية بأكملها |
| E diz-lhes que se tentarem alguma coisa mato a mulher. | Open Subtitles | وقل لهم اذا حاولوا عمل شيء ما فسأقتل المرأة |
| Sabes quantos técnicos em bombas, eu vi as caras deles explodirem, ao tentarem lidar com esta coisa no Iraque? | Open Subtitles | أتعرف كم عدد خبراء القنابل الذين رأيت أشلائهم تتطاير في السماء عندما حاولوا التعامل مع مواد كهذه؟ |
| Os trabalhadores fora do setor do sexo, se tentarem resistir aos maus tratos, arriscam-se a ser deportados. | TED | العاملون خارج قطاع الجنس إذا حاولوا مقاومة ما يتعرضون له، فإنهم يواجهون خطر الترحيل. |
| Sobe a estrada e mantém o fogo no caso de eles tentarem vir para a frente, sim? | Open Subtitles | اصعد الى الطريق و استمر فى اطلاق النار عليهم فى حاله ما ان حاولوا الاتيان فى مواجهتنا , ماشى ؟ |
| Têm os ossos velhos e vão parti-Ios se tentarem correr. | Open Subtitles | انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض. |
| Se os vossos pais vos tentarem impedir, atirem-lhes com ela à cara! | Open Subtitles | إذا حاول آبائكم أن يمنعوكم من المرح فقط ألقوه فى وجوههم |
| Se tentarem retaliar ou recusarem as nossas exigências, mandaremos mais. | Open Subtitles | حاول ان تقبل او ان ترفض مطالبنا.. , سنرسلالمزيد. |
| Não o farei e, se os seus homens tentarem, os meus opor-se-ão. | Open Subtitles | لن افعل وان حاول رجالك فعل هذا سيجدون المقاومة |
| Como perderão aqueles que tentarem impedir-te de entrar neste carro. | Open Subtitles | وكذلك أيّ أحد يحاول منعك من دخول هذه السيّارة |
| Quando outros nos tentarem dividir... irão, apenas, manter-nos mais unidos. | Open Subtitles | عندما يحاول الآخرين لتفرقنا ان يجلب لنا فقط معا. |
| Se tentarem entrar na torre outra vez, seremos obrigados a usar a força contra vós. | Open Subtitles | لو حاولتم دخول البرج ثانية سوف تستخدم القوة غير المستحبة ضدكم |
| Se vocês tentarem alguma coisa, se alguém se aproximar de alguma forma do edifício, morrerão reféns. | Open Subtitles | إذا حاولتم أي شيئ إذا أتيتم في أي مكان قرب هذا المبنى |
| Há mais alguns dos nossos amigos andando por aí a tentarem matar-me? | Open Subtitles | هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟ |
| Podem apanhá-lo... Mas dois de vocês morrem ao tentarem. | Open Subtitles | يمكنكما الحصول عليه ، لكن كلاً منكما ستموتان في المحاولة |
| Não por malícia ou ganância, só para se tentarem assegurar de que algo funciona para que possam prosseguir. | TED | ليس حقدًا أو طمعًا فقط محاولة التأكد بأنكم تحصلون على شيء لعمله حتى تستطيعون المضي قدمًا |
| Esperem e vejam o que acontece quando tentarem encontrá-lo. | Open Subtitles | انتظروا لتروا ما الذي سيحدث عندما تحاولون إيجادها |
| E o Steve e a Sarah... agiram como se gostassem, antes de tentarem matar-me. | Open Subtitles | ستيف و سارا هم قاموا بالتمثيل علي قبل محاولتهم قتلـي |
| Mas desde já, aviso-os, se tentarem escapar... eu arraso com cada árvore, destruo toda a construção, mato todos os inocentes, para vos encontrar. | Open Subtitles | لكنني أحذركما إن حاولتما الهرب سأزيل كل الأشجار و أهدم كل المباني |
| Se tu ou aquela vadia tentarem dar-me cabo da vida, juro por Deus não me vai importar quem eu tenha que magoar. | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
| Os adversários estão admirados com isso, mas ainda são demasiado escravos da eficiência para tentarem. | TED | خصومهم في رهبة من هذا، ولكن بشكل قليل جدا لا يزال التمسك بالكفاءة لمحاولة ذلك. |
| Há aqui pessoas a tentarem dormir. | Open Subtitles | هناك ناس هنا يُحاولونَ النَوْم. - مَنْ ذلك الشيءِ؟ |
| Seria melhor tentarem prosseguir com as vossas vidas. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن تحاولوا صنع حياة لأنفسكم |
| Estavam a tentar descobrir o que sabíamos antes de nos tentarem matar. | Open Subtitles | لقد كنتما تحاولان معرفة ما كنّا نعرفه قبل أن تحاولا قتلنا |