ويكيبيديا

    "tentarem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حاولوا
        
    • حاول
        
    • يحاول
        
    • حاولتم
        
    • محاولين
        
    • المحاولة
        
    • محاولة
        
    • تحاولون
        
    • محاولتهم
        
    • حاولتما
        
    • حاولت
        
    • لمحاولة
        
    • يُحاولونَ
        
    • تحاولوا
        
    • تحاولا
        
    Se eles tentarem levantar, disparem os lasers contra eles. Open Subtitles إن حاولوا الإقلاع، اضربهم بوابل من آشعة الليزر.
    Se eles tentarem sair ou virmos uma arma, iremos disparar. Open Subtitles إذا حاولوا الخروج أو رأينا سلاحا، سنقوم باطلاق النار
    Quando Doc Holliday, de OK Corral, morreu... houve uma verdadeira chacina para tentarem ficar com a sua arma. Open Subtitles حين توفي دوك هوليدي في القرية المجاورة وقعت مجزرة بعد أن حاول الناس الإستيلاء على مسدسه
    Acho que vai ser estranho é quando as pessoas tentarem comprar-te gelados. Open Subtitles لا, أظن أن الغريب سيكون عندما يحاول الناس شراء الآيسكريم منك
    Se tentarem resgatá-los, toda a vossa aldeia arderá. Open Subtitles لو حاولتم إسترجاعهم سوف نقوم بإحراق القرية بأكملها
    E diz-lhes que se tentarem alguma coisa mato a mulher. Open Subtitles وقل لهم اذا حاولوا عمل شيء ما فسأقتل المرأة
    Sabes quantos técnicos em bombas, eu vi as caras deles explodirem, ao tentarem lidar com esta coisa no Iraque? Open Subtitles أتعرف كم عدد خبراء القنابل الذين رأيت أشلائهم تتطاير في السماء عندما حاولوا التعامل مع مواد كهذه؟
    Os trabalhadores fora do setor do sexo, se tentarem resistir aos maus tratos, arriscam-se a ser deportados. TED العاملون خارج قطاع الجنس إذا حاولوا مقاومة ما يتعرضون له، فإنهم يواجهون خطر الترحيل.
    Sobe a estrada e mantém o fogo no caso de eles tentarem vir para a frente, sim? Open Subtitles اصعد الى الطريق و استمر فى اطلاق النار عليهم فى حاله ما ان حاولوا الاتيان فى مواجهتنا , ماشى ؟
    Têm os ossos velhos e vão parti-Ios se tentarem correr. Open Subtitles انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض.
    Se os vossos pais vos tentarem impedir, atirem-lhes com ela à cara! Open Subtitles إذا حاول آبائكم أن يمنعوكم من المرح فقط ألقوه فى وجوههم
    Se tentarem retaliar ou recusarem as nossas exigências, mandaremos mais. Open Subtitles حاول ان تقبل او ان ترفض مطالبنا.. , سنرسلالمزيد.
    Não o farei e, se os seus homens tentarem, os meus opor-se-ão. Open Subtitles لن افعل وان حاول رجالك فعل هذا سيجدون المقاومة
    Como perderão aqueles que tentarem impedir-te de entrar neste carro. Open Subtitles وكذلك أيّ أحد يحاول منعك من دخول هذه السيّارة
    Quando outros nos tentarem dividir... irão, apenas, manter-nos mais unidos. Open Subtitles عندما يحاول الآخرين لتفرقنا ان يجلب لنا فقط معا.
    Se tentarem entrar na torre outra vez, seremos obrigados a usar a força contra vós. Open Subtitles لو حاولتم دخول البرج ثانية سوف تستخدم القوة غير المستحبة ضدكم
    Se vocês tentarem alguma coisa, se alguém se aproximar de alguma forma do edifício, morrerão reféns. Open Subtitles إذا حاولتم أي شيئ إذا أتيتم في أي مكان قرب هذا المبنى
    Há mais alguns dos nossos amigos andando por aí a tentarem matar-me? Open Subtitles هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟
    Podem apanhá-lo... Mas dois de vocês morrem ao tentarem. Open Subtitles يمكنكما الحصول عليه ، لكن كلاً منكما ستموتان في المحاولة
    Não por malícia ou ganância, só para se tentarem assegurar de que algo funciona para que possam prosseguir. TED ليس حقدًا أو طمعًا فقط محاولة التأكد بأنكم تحصلون على شيء لعمله حتى تستطيعون المضي قدمًا
    Esperem e vejam o que acontece quando tentarem encontrá-lo. Open Subtitles انتظروا لتروا ما الذي سيحدث عندما تحاولون إيجادها
    E o Steve e a Sarah... agiram como se gostassem, antes de tentarem matar-me. Open Subtitles ستيف و سارا هم قاموا بالتمثيل علي قبل محاولتهم قتلـي
    Mas desde já, aviso-os, se tentarem escapar... eu arraso com cada árvore, destruo toda a construção, mato todos os inocentes, para vos encontrar. Open Subtitles لكنني أحذركما إن حاولتما الهرب سأزيل كل الأشجار و أهدم كل المباني
    Se tu ou aquela vadia tentarem dar-me cabo da vida, juro por Deus não me vai importar quem eu tenha que magoar. Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Os adversários estão admirados com isso, mas ainda são demasiado escravos da eficiência para tentarem. TED خصومهم في رهبة من هذا، ولكن بشكل قليل جدا لا يزال التمسك بالكفاءة لمحاولة ذلك.
    Há aqui pessoas a tentarem dormir. Open Subtitles هناك ناس هنا يُحاولونَ النَوْم. - مَنْ ذلك الشيءِ؟
    Seria melhor tentarem prosseguir com as vossas vidas. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن تحاولوا صنع حياة لأنفسكم
    Estavam a tentar descobrir o que sabíamos antes de nos tentarem matar. Open Subtitles لقد كنتما تحاولان معرفة ما كنّا نعرفه قبل أن تحاولا قتلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد