ويكيبيديا

    "tentarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحاول
        
    • نجرب
        
    • حاولنا
        
    • محاولة
        
    • المحاولة
        
    • حاولت
        
    • لمحاولة
        
    • نجرّب
        
    • محاولتنا
        
    • لنحاول
        
    • ونحاول
        
    • نجربه
        
    • نحاوله
        
    • بمحاولة
        
    • جربنا
        
    Não sei, mas certamente que não podemos, se não tentarmos. TED لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.
    Sim, o objectivo é tentarmos que o Tribunal Federal julgue o caso... Open Subtitles نعم، الهدف هو أن نحاول أن نجعل المحكمة الفيدرالية تسمع بالقضية..
    Mesmo que percamos metade da firma, se não tentarmos salvá-lo, quem somos? Open Subtitles حتى لو خسرنا نصف الشركة لو لم نحاول انقاذه من نحن؟
    General, ambos sabemos o que vai acontecer se não tentarmos alguma coisa. Open Subtitles جينيرال.. نجن نعلم انه سوف يحدث ان لم نجرب شيئا
    Não controlamos nada. Quanto mais tentarmos controlar mais complicado fica de gerir. TED لا نتحكم بشيء. كلما حاولنا التحكم، كلما زادت صعوبة تسيير الأمر.
    A única coisa que podemos fazer é tentarmos ser bons avós. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين
    Sim claro, se tivéssemos alguns meses, e muita água, o que não temos, e se tentarmos não sobreviveremos para o acabar. Open Subtitles الأمر يستحق المحاولة نعم الأمر يستحق المحاولة نعم لو لدينا بضعة شهور و مخزون لا ينضب من المياة و إذا حاولتم ، لن تعيشوا
    Vou apresentar-vos outro alicerce para tentarmos compreender a China — este talvez não seja muito agradável. TED دعوني اقدم لكم حجر اساس آخر لكي نحاول فهم الصين ربما هي حجر أساس غريبة قليلاً
    Eu acho que é importante tentarmos encontrar os nossos pais. Open Subtitles أظن إنه من البديهي أن نحاول إيجاد آبائنا
    Gostava de saber o que achas de em vez de fingirmos que o outro não existe, tentarmos ser amigos. Open Subtitles كنت اتسائل عن رأيك عن بدل التظاهر ان كلاً منا لا يتظاهر نحاول ان نصبح أصدقاء او شيء ما
    Se tentarmos comunicar, o colega da SD-6 pode ouvir-nos. Open Subtitles إذا نحاول ونتّصل، شريك SD-6ها يمكن أن تسمعننا.
    Se tentarmos fugir, eles terão que nos perseguir. Eles são assim. Open Subtitles نحاول أن نهرب, هم مضطرين لأن يطاردونا هذه طريقتهم
    Mas se tentarmos com tanta força como eles tentariam para cumprir a nossa missão, as suas mortes não serão em vão, certo, Mestre? Open Subtitles لكن اذا حاولنا بصعوبة الان كما هم نحاول فى متابعة مهمتنا وفياتهم لن تكون بلا جدوى هذا صحيح .. سيدى
    Esperamos recuperá-lo, para tentarmos um transplante. Open Subtitles اننا الان نحاول اعاده تاهيله لعمليه النقل
    Mas se não tentarmos, nunca saberemos, não é? Open Subtitles لكن إن لم نجرب فلن نعلم أبداً, أليس كذلك ؟
    Juntos, nós podemos aprender a usar esse poder, se tentarmos. Open Subtitles معاً،يمكن أن نتعلم أن نستعمل تلك القوة إذا حاولنا
    Quando o nosso mundo psicológico está a desmoronar-se, o mais difícil de fazer é tentarmos relacionar-nos e construir o nosso mundo social. TED عندما يكون عالمك النفسي متحطم أصعب شيء يمكن فعله هو محاولة التواصل ومحاولة بناء عالمك الاجتماعي
    Não há como saber com certeza, sim, mas não é uma razão para não tentarmos. Open Subtitles لا توجد طريقة للتاكد, نعم, ولكن هذا ليس سبب يمنعنا من المحاولة.
    Se tentarmos parar aquele tipo, vamos perder aquele agente. Open Subtitles إذا حاولت إيقاف هذا الرجل ستفقد هذا الضابط
    Quero apresentar-vos três alicerces para tentarmos compreender como é a China — apenas como introdução. TED الآن اريد ان اعرض عليكم 3 احجار اساس لمحاولة استيعاب الصين وكبداية
    E se nós tentarmos de outra maneira. Open Subtitles لمَ لا نجرّب هذا الأمر حسب الحجم ؟
    Mas eles ver-nos-ão assim que tentarmos atravessar a estrada. Open Subtitles لكن سيرصدوننا فور محاولتنا عبور الطريق أنا سأذهب.
    Faith Osier: Estamos apenas no início de um processo para tentarmos compreender o que é que precisamos de colocar na vacina antes de a começarmos a fazer. TED فايذ اوسير: نحن فقط في بداية عملية لنحاول ونفهم ما الذي علينا وضعه في اللقاح قبل أن نبدأ صنعه بالفعل.
    Penso que sabemos que o amor é suficientemente resistente para irmos lá para fora e tentarmos. TED واعتقد ان الحب الذي سننشره هو كاف وواقعي بما فيه الكفاية ليدفعنا بان نخرج الى هناك .. ونحاول
    Só saberemos quando tentarmos. Open Subtitles -لن نعرف ذلك جتى نجربه .
    Mas, sei que a sua resposta a tudo que tentarmos com ele será completamente imprevisível. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّ استجابته تجاه أي شيء نحاوله معه... ستكون غير متوقعة تماماً.
    Falei com um contacto do FBI que recomendou tentarmos o mapeamento vascular. Open Subtitles نعم, لقد أتصلت بالمباحث الفيدرالية ويوصوا بمحاولة معرفة ما تحويه الرسومات
    A nossa preocupação é que tentámos uma estratégia de defesa e se agora tentarmos outra podem acontecer duas coisas: Open Subtitles وإذا جربنا طريقة أخرى فربما نفعل أمرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد