ويكيبيديا

    "terá que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عليه أن
        
    • سيتوجب
        
    • ستضطر
        
    • بالغرض
        
    • عليه ان
        
    • عليها أن
        
    • سيضطر
        
    • سيكون عليك أن
        
    • سوف يضطر
        
    • وجب أن
        
    • أن على
        
    • فسيكون عليك
        
    • ستضطرّ
        
    • سوف تضطر
        
    • سيكون عليكِ
        
    Muito cedo ele terá que se valer de si próprio por aqui. Open Subtitles قريبا جدا سوف يكون لزاما عليه أن يدافع عن نفسه هنا.
    Acho que fazer o correcto terá que esperar, não? Open Subtitles ،حسناً. أعتقد القيام بالأمر الصائب سيتوجب الانتظار، صحيح؟
    terá que recuar cerca de 3km e apanhar o desvio pela estrada 17. Open Subtitles ستضطر للعودة ميلين بالخلف , خذ إنعطاف الطريق ال17
    Sendo assim, o seu Raptor patético terá que servir. Open Subtitles لذا، مركبتكما الـ"رابتور" يجب أن تفي بالغرض
    O cobra terá que ir se arrastando pro ponto de ônibus. Open Subtitles حسناً،يجب عليه ان يمشي في الطريق إلى موقف الحافلات في الصباح
    Ela terá que aprender como terminá-lo. Open Subtitles و عليها أن تتعلّم كيف تكف عن البكاء بنفسها.
    Seu papai terá que pagar para que volte sã e salva. Open Subtitles أبيك سيضطر الى الدفع من اجل اعادتك سليمه.
    Você quer ter uma reputação na sua nova escola você terá que fazer a cabeça deles, no primeiro dia. Open Subtitles هل تريد أن تحرز سمعة في مدرستك الجديدة... ...سيكون عليك أن تخترق الرؤوس المفتوحة, في اليوم الأول.
    Se uma criança sujar a fralda às 8h30, terá que esperar várias horas até ser trocada novamente. TED و إذا قام طفل بتوسيخ حفاضته في الساعة 8:30، عليه أن ينتظر عدة ساعات حتى يتم تغيير حفاضته مرة أخرى.
    Se um animal vai sozinho, terá que voltar atrás. TED إذا حيوان واحد عبر لوحده يجب عليه أن يعود مرة أخرى
    terá que sentar-se para comer, não pode comer no chão. Open Subtitles يجب عليه أن يجلس إلى المائدة ليأكل، لا يمكنه أن يأكل على الأرض
    Por isso, toda a tripulação terá que saber como produzir alimentos com o mínimo de recursos. TED لذا سيتوجب عليك مع الطاقم إيجاد طريقة لكي تنتجوا الطعام بالحد الأدنى من الأساسيات.
    terá que te buscar outra desculpa para te esconder aqui. Open Subtitles سيتوجب عليك البحث عن عذر اخر للأختباء هنا
    Se a conseguirmos convencer de que não tem a mala verdadeira, terá que aparecer. Open Subtitles إذا إستطعنا إقناعها, بأنها لا تمتلك الحقيبة الحقيقية, ستضطر لإظهار نفسها
    Parece que você terá que vir comigo até esclarecermos isso. Open Subtitles يبدو أنك ستضطر إلى المجيء معنا حتى نتبين هذا الأمر
    Era para ser a outra loira alta e bonita... mas o nosso psiquiatra tem uma atracção por ela, por isso a tua irmã terá que servir. Open Subtitles كنا ننوي إستخدام الشقراء الطويلة الجميلة الأخرى، ولكن طبيبنا النفسي المقيم يشعر بجاذبية نحوها، ولذا فسوف تفي شقيقتك بالغرض.
    A geração velha terá que mudar as suas tradições antigas, de modo.. Open Subtitles الجيل القديم عليه ان يغير تقاليده القديمة
    Então terá que aceitar o que vier. Open Subtitles إذا ً سيكون عليها أن تأخذ ما قد تصل إليه؟
    Eventualmente toda a gente terá que dar informações sobre este caso. Open Subtitles الجميع سيضطر لإعطاء معلومات في هذه القضية
    Mas eu sou uma testemunha, também terá que matar-me. Open Subtitles ولكني شاهد ... سيكون عليك أن تقتلني وألا
    - um de nós terá que tomar a decisão. - Quer dizer: tu. Open Subtitles لو ستذهب للشبكة الاخبارية واحد منا سوف يضطر الى اتخاذ قرار.
    Por isso, um caminho hamiltoniano numa grelha com um lado par que comece num quadrado preto terá que acabar num quadrado branco. TED لذا فإن المسار والذي يبدئ عند مربع أسود داخل شبكة مكونه من أضلاع زوجية العدد، وجب أن ينتهي عند مربع أبيض.
    Bem, posso ver que o tribunal terá que resolver isto. Open Subtitles واضح أن على المحكمة حلّ هذا الخلاف.
    Se a família real é o que nos separa então terá que nos incluir na sua família hoje. Open Subtitles لو أن العائلة الملكية هي ما يفرقنا فسيكون عليك أن تضمنا إلى عائلتك اليوم
    Acredite, terá que fazer melhor para convencê-la. Open Subtitles ثق بي. ستضطرّ للقيام بأفضل من ذلك بكثير لكي تُقنعها.
    Bem, ela terá que mudar as reservas. Open Subtitles و تخبره بأن أربعة من خمسة حسناً سوف تضطر لتغيير الحجز أليس كذلك ؟
    terá que entreter pessoas. Open Subtitles كل ما سيكون عليكِ فعله هو أن توفري بعض التسلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد