Têm algum voo na terça-feira de Washington para Los Angeles? | Open Subtitles | هل لديكم رحلة يوم الثلاثاء من واشنطون إلى لوس أنجلوس؟ |
A Sra. Odegard regressou de Oslo no vôo, terça-feira de manhã. | Open Subtitles | سيدة أوديجارد عادت يوم الثلاثاء من رحلة بالطائرة |
Acabei de o fazer a semana passada numa terça-feira de manhã perto da praça Columbus Circle. | TED | فعلتها الأسبوع الماضي. كان ذلك مساء يوم الثلاثاء بالقرب من دوار كولومبوس. |
Ele estava a enviar-me um poema original que tinha composto depois da nossa terça-feira de manhã juntos. | TED | وكان قد أرسل إلى قصيدة أصيلة نظمها بعد لقائنا يوم الثلاثاء صباحًا |
E depois quero-os no meu gabinete terça-feira de manhã, às 9 horas. | Open Subtitles | وبعد ذلك أريدكم جميعاً يوم الثلاثاء . التاسعةُ صباحاً بمكتبي |
Filme-o na terça-feira de manhã e depois traga-o cá na quarta-feira, cerca das 20h00. | Open Subtitles | صوره في صباح يوم الثلاثاء ثم أحضره إلى هنا مساء الأربعاء، عند الساعة 8: 00 |
E quê, se ele corresse 2:11 na lama, na terça-feira de há um ano atrás? | Open Subtitles | وماذا يعني اذا جرى 2: 11 في الوحل منذ سنة يوم الثلاثاء |
Agora é terça-feira de manhã, vocês estão no escritório. Aparece no vosso calendário um convite para uma reunião. | TED | حسناً ، إنه صباح يوم الثلاثاء وأنت في مكتبك ، وفجأة ظهرت دعوة حضور اجتماع على جدولك . |
Numa terça-feira de manhã, em Março de 1996, estava a conversar com pessoas, como fazia a cada oportunidade, naquela época, trazendo-os junto e muitas vezes sem saber se estava a criar uma ligação. | TED | يوم الثلاثاء صباحًا في مارس 1996 كنت أتكلم مع الناس كعادتي عندما كان يحين لي الوقت وأصاحبهم وكثيرًا لا أعلم ما إذا كنت أتواصل معهم. |
O Sloane quer vê-la na terça-feira de manhã. | Open Subtitles | سلون يريد مقابلتها يوم الثلاثاء |