Dizem que saiu na terça-feira passada. Não acha estranho? | Open Subtitles | قالوا إنه خرج الثلاثاء الماضي أليس ذلك غريباً؟ |
Na terça-feira passada. É por isso que tenho de vender a casa. | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي ، لهذا السبب عليّ بيع البيت |
Matei este cavalo na terça-feira passada. | Open Subtitles | لقد ذبحت هذا الحصان يوم الثلاثاء الماضي. |
Eu só entrei na terça-feira passada. | Open Subtitles | أنا بدأت العمل هنا منذ الثلاثاء الماضي فقط |
Foi na terça-feira passada, por volta do meio-dia. | Open Subtitles | كان ذلك يوم الثلاثاء المُنصرم... عند الظهر تقريباً. |
Ao receber as primeiras informações preliminares desta natureza, na terça-feira passada, às 9h da manhã. | Open Subtitles | بالنسبة لإستقبال المعلومات الأوليّة الصعبة عن هذه الطبيعة في يوم الثلاثاء الماضي في الساعة التاسعة صباحاً |
Deram a sua cidadania na terça-feira passada. | Open Subtitles | لقد حصل على أوراق الجنسية الثلاثاء الماضي |
Na terça-feira passada, uma equipa de condutores altamente coordenados, destruiu uma escolta militar na Rússia. | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي قام فريق من السائقين المُتعاونين الإطاحة بقافلة عسكرية كاملة في روسيا |
Ele levou-me à quimioterapia na terça-feira passada, pode-se dizer que as coisas estão a aquecer. | Open Subtitles | قادني إلى العلاج الكيميـائي الثلاثاء الماضي لـذا يمكنكمـا القـول أن العلاقـة بدأت تتطور |
Na terça-feira passada, a fila ia até ao fim do quarteirão. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء الماضي كان هناك رتل على طول الطريق أسفل البناية. |
terça-feira passada, esse sobrinho é dado como desaparecido... | Open Subtitles | في يوم الثلاثاء الماضي , تم الابلاغ عن أن "مايكل سيتون" مفقود |
Fiz 21 anos na terça-feira passada. | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي أتممت 21 عاماً |
Na terça-feira passada, uns prisioneiros, puseram um passarinho na tua comida e comeste-o. | Open Subtitles | قد يكون مرتدياً أيّ ملابس وقد يكون في أيّ مكان قد يمر عليه محطة القطار الثلاثاء الماضي وضع المساجين عصفوراً صغيراً في طعامك، وأنت أكلته |
Um ano, na terça-feira passada. | Open Subtitles | حلـّت ذكراها السنويّة الأسبوع الفائت... . مضى عام على وفاتها الثلاثاء الماضي. |
Oh, que pena, isso foi na terça-feira passada. | Open Subtitles | يا إلهي لقد كان ذلك الثلاثاء الماضي |
O meu aniversário foi na terça-feira passada. | Open Subtitles | نعم, عيد ميلادي كان الثلاثاء الماضي |
Na verdade, na terça-feira passada foi a primeira vez que a vi a comer carboidratos. | Open Subtitles | في الواقع , الثلاثاء الماضي كانت المرة الأولى ... التي أراها فيها تتناول الكربوهيدرات |
Vi-te a sair na terça-feira passada. | Open Subtitles | رأيتك تغادر الثلاثاء الماضي |
É de terça-feira passada. | Open Subtitles | مؤرخة الثلاثاء الماضي |
Parece que na terça-feira passada um dos seus ajudantes, o Agente Ellis, lhe passou uma multa por ir a 120 numa estrada cujo limite era 40. | Open Subtitles | يبدو أنّه يوم الثلاثاء الماضي قام أحد مفوضيك، المفوض (إليس) أعتقد أنّه هو أعطاه مخالفة لأنه ذاد (سرعتهبين(25-75. |
Certo. Os técnicos analisaram as filmagens das câmara de transito de terça-feira passada na Houston e encontraram o veículo. | Open Subtitles | حسناً، تفحّص الفريق التقني لقطات كاميرات المرور من يوم الثلاثاء المُنصرم في (هيوستن)، |