Vim ter contigo para me proteger do escândalo, e agora recomeça tudo! | Open Subtitles | آتى إليك لحماية نفسى من هذا الهراء والآن أنغمس فيه ثانية |
E agora eu vim ter contigo para pedir-te ajuda. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن لجوئي إليك و أسألك للمساعدة |
Fi-la prometer que se quisesse fazer perguntas ou falar sobre algo, e não conseguisse falar comigo, que podia vir ter contigo. | Open Subtitles | وجعلتها تعدني أنّها إذا أرادت التحدّث أو الاستفسار عن شيئ ويحرجها أن تسألني فبإمكانها أن تلجأ إليك ــ حقّاً؟ |
São 15h30. Vou ter contigo a tua casa logo que possa. | Open Subtitles | إنها الثالثة والنصف , سأعود لرؤيتك بمكانك حالما أستطيع ذلك |
Tu não te podes esconder dele.Ele vem sempre ter contigo. | Open Subtitles | لا تستطعين الإختباء منه، سيصل إليكِ دائماً |
Vou só buscar umas coisas e já vou ter contigo. | Open Subtitles | حقاً يا رجل دعني آخذ عدة أغراض وسوف أقابلك |
Ela virá ter contigo e eu preciso que me apoies nisto, meu. | Open Subtitles | الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي |
O Presidente dos Estados Unidos vai ter contigo, diz que precisa de um novo hino, de qualquer banda, qualquer época, sim? | Open Subtitles | حسناً, اذن رئيس الولايات المتحدة يأتي إليك ,وقال أننا نحتاج إلى نشيد وطني جديد أي فرقة, أي عصر, حسناً؟ |
E também obriga elegantemente o inimigo a vir ter contigo. | Open Subtitles | وأيضاً تجبري العدو بكل أناقة على أن يأتي إليك |
Estou do outro lado da cidade. Vou ter contigo. | Open Subtitles | أنا في الجانب الآخر من المدينة، سأتوجه إليك |
Se soubesse que querias um encontro, podia ter ido ter contigo. | Open Subtitles | إن كنت أعلم أنك تريد الاجتماع كان بإمكاني الحضور إليك |
Convidas todos os que estão sobrecarregados para irem ter contigo. | Open Subtitles | أنت دعوتَ جميع من هم مثقلين بأن يأتون إليك |
Não disseste para vir ter contigo, se precisasse de alguma coisa? | Open Subtitles | لقد قلت من قبل أنه إذا إحتجت إليك في أي وقت ستلبي طلبي |
Se tem vindo ter contigo há quatro meses pedindo-te um simples aborto, que tinhas tu feito? | Open Subtitles | أذا هي جائت إليك قبل أربعة أشهر وسألتك عن مساعدة ماذا كنت ستفعل؟ |
Escuta, estava a caminho para ir ter contigo, mas depois comecei a ler isto, e ainda não consegui parar. | Open Subtitles | اسمع كنت في طريقي لرؤيتك ولكني بدأت بقراءة هذا ولكنني لم أستطع التوقف |
Daniel, vou ter contigo daqui a uma hora, mas quero que fiques onde estás. | Open Subtitles | سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت |
Se vim a correr ter contigo, foi porque precisei da minha mãe. | Open Subtitles | إذا هرعتُ إليكِ كان بسبب أنني احتجتُ لأمي |
E não precisavam, já sabem que vinha ter contigo. | Open Subtitles | لكن هذا لا يهم ، هم يعلمون إني سوف أقابلك |
Ouve, vou ter contigo ali e vamos falar disto tudo. | Open Subtitles | انظر، أنني سأقابلك هناك و سنتحدث عن كل شيئ |
Eu vou ao banco... e venho aqui ter contigo depois. | Open Subtitles | وأنا سَأَذْهبُ إلى البنك.. وسأعود لمقابلتك هنا بهذا نوفر الوقتَ |
Vou pôr isto no sótão. Já vou ter contigo ao telhado. | Open Subtitles | سأضع هذا في الغرفة العلوية وسوف اقابلك هناك |
Tu ligaste e pediste para ir ter contigo. | Open Subtitles | لقد إتّصلتِ بي، وطلبتِ منّي أن أقابلكِ هناك. |
Irei ter contigo, mal encontre os teu pais. | Open Subtitles | سوف ألتقي بك حالما أعثر على والديك |
O Dennis? Um miúdo de lá? La ter contigo à porta do cinema? | Open Subtitles | دينيس على حق، صبي من المنطقة ربما يقابلك أمام دار العرض السبت ليلا |
É tão bom ver-te. Vou já ter contigo. | Open Subtitles | نعم، سعدت للغاية برؤيتك سأكون معك بعد قليل |
Não és tu que vais ter com esse gajo, ele é que vem ter contigo. | Open Subtitles | على أي حال، الحقيقة أنه لا يمكنك ايجاده,هو من سيجدك |
Fi, disseram para não ir ter contigo da primeira vez. | Open Subtitles | فيي, لقد تم حذيري من لقائك لأول مرة |
Posso ir ter contigo à baixa e escoltar-te até casa? | Open Subtitles | مارأيك في أن ألقاك وسط المدينة بعد أن تنتهي حصصي وسأرافقك في العودة الى هنا ؟ |
Recebo uma mensagem para vir ter contigo aqui às 23h00? | Open Subtitles | تلقيت رسالة نصية منك الساعة 11 ليلاً تطلب فيها أن أوافيك إلى هنا؟ |