Pensara que a Camille podia deixar-me e o terrível que isso seria. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن كاميل ربما تتركني وكيف سيكون ذلك فظيعاً |
Quando eu era pequeno e algo terrível estava a acontecer a minha mãe dizia-me para fechar os olhos. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا و كان هناك شيء سيء يحدث كانت والدتي تقول لي ان اغلق عيناي |
Que terrível destino fizera com que a cidade inteira estivesse tão deserta? | Open Subtitles | ما هذا القدر الفظيع الذي جعل المدينة تبدو مهجورة بأكملها ؟ |
Cheguei até vocês através de uma escuridão terrível, fui arrancado dela por almas carinhosas e pela própria linguagem. | TED | لقد جئت إليكم من خلال الظلام الرهيب سحبت منه بمساعدة نفوس طيبة وعن طريق اللغة نفسها. |
Pensara que Camille me poderia deixar e o terrível que isso seria. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن كاميل ربما ستتركني وكيف سيكون ذلك فظيعا |
Mas qual era a terrível história que ia contar-nos? | Open Subtitles | ماذا عن القصة الفظيعة التي كنت ستخبرنا عنها؟ |
Seria assim tão terrível passarmos tempo juntos com os nossos filhos? | Open Subtitles | والآن، أسيكون مريعاً حقاً أن نقضي وقتاً مع أطفالنا سويّةً؟ |
Deves ter tido uma infância terrível para fazeres isto comigo. | Open Subtitles | لابد أنكَ مررت بطفولة مروعة كي تفعل هذا بي |
Disse-nos que algo terrível havia acontecido num local chamado Hiroshima, no Japão e pediu-nos que fizéssemos um momento de silêncio. | Open Subtitles | ابلغتنا انه حصل شيئ فضيع .في مدينة هيروشيما في اليابان و طلبت منا ان نقف دقيقة صمتاً. |
O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
Seria uma coisa terrível se o filho do velho Mr. | Open Subtitles | سيكون شيئاً فظيعاً لو أن ابن العجوز المسكين .. |
Se há um livro inteiro sobre isso, pode ser terrível. | Open Subtitles | إذا كان ثمة كتاب كامل فلربما يكون الأمر فظيعاً |
Sou terrível nos primeiros e segundos encontros, está bem? | Open Subtitles | أنا سيء فقط في الموعدين الأول والثاني أوكي؟ |
Quero dizer, sim, há um morto aqui, e é trágico, terrível, mas eu posso lidar com isso. | Open Subtitles | أعني، أجل هناك رجل ميت هنا وهو أمر مأساوي، سيء لكنّ يمكنني التحكم في الأمر |
Disposta a estrangular qualquer bondade que reste neste mundo terrível. | Open Subtitles | سبب لخنق اى طيبة تبقت فى هذا العالم الفظيع |
Estou a dizer-lhe, algo de terrível está a chegar. | Open Subtitles | لكن يُخبرُك الذي بعض الشّيء الفظيع هذا بالمجيئ. |
Posto nesta terrível posição por um monstro como eu? | Open Subtitles | وضعت في هذا الموقف الرهيب بواسطة وحش مثلي؟ |
Não precisa de me dizer que a polícia está a cometer um terrível erro. | Open Subtitles | ولاداعى ان تخبرينى بأن البوليس قد ارتكب خطأ فظيعا |
Acho que ainda estava a pensar naquele terrível desenho de mim. | Open Subtitles | أعتقد أن عقلي كان مشغولاً بالصورة الفظيعة التي رسمتها لي |
Esta é a parte em que devo dizer-lhe o quão terrível o meu pai era e as coisas horríveis que ele fazia e como me estragou a vida. | Open Subtitles | بالله عليكِ يجيء الجزء الذي أقول لكِ.. كم كان والدي مريعاً و كم الأشياء الرهيبة التي فعلها لي و كم دمر حياتي |
(Risos) Os locais acham que é um comportamento terrível, é horrível observar aquilo, dia após dia. | TED | وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم. |
Eu então estava uma lástima. Saía-me um muco terrível pelo nariz. | Open Subtitles | بالنسبة لي كان سيئا جدا حيث كان لدي مخاط فضيع يخرج من أنفي |
Mas não sou um monstro. terrível ou não, sou teu pai. | Open Subtitles | لكنّي لستُ وحشًا، سواء أنا شنيع أما لا، فإنّي والدك. |
Isto é um escândalo terrível! | Open Subtitles | إن هذا سيكون له تأثير سيئ على الرأي العام , المفتشين |
Entretanto, a 43 trepadeiras de distância, o reino de George está a ser ameaçado por uma terrível intrusa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء وعلى بعد 43 كرمة بعيداً مملكة جورج كَانتْ مُهدّدةَ مِن قِبل دخيل مرعب |
Como vimos, o terrível acidente bioquímico da Coreia do Norte fez emergir uma série de novas doenças. | Open Subtitles | كما رأيتم الكارثة البيوكيميائية الرهيبة في كوريا الشمالية قد أطلقت العنان لمجموعة من الأمراض الجديدة |
Foi muito engraçado, e muito terrível, é claro, Pensei que tinha pedido às pessoas para se acalmarem quanto à necessidade de explicar o que lhes acontecia. | TED | وما كان طريفاً وأيضاً سيئاً جداً، لقد ظننت أني طلبت من الناس أن يهدأوا، ويتوقفوا عن الحاجة لتفسيرات للأشياء السيئة التي تحدث لهم. |
Esforce-se mais com a embriaguez e não será tão terrível nisso. | Open Subtitles | حاول جاهداً مع تناولك للخمر ولن تكون رهيباً فى ذلك. |