ويكيبيديا

    "terra prometida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأرض الموعودة
        
    • أرض الوعد
        
    • أرض الميعاد
        
    • للأرض الموعودة
        
    • الأرضِ المَوْعُودةِ
        
    • الارض الموعودة
        
    • الموعوده
        
    • أرض الأمل
        
    • لأرض الميعاد
        
    • هي أرض
        
    Tens que fazê-lo se queres ir á terra prometida Open Subtitles إذا كنت ترغب في الحصول على الأرض الموعودة
    Esta retenção forçada exaltou-os, nunca se largavam, nunca se enganaram um ao outro, a terra prometida estava à vista. Open Subtitles هذا الكبح جعلهم مثاران كانا دائمًا معًا لم يخونا أبدًا الأرض الموعودة كانت أمامهم
    Todos a protegerem-me e prometo que vos levo à terra prometida. Open Subtitles فليعتمد الجميع على الملك وسوف أقودكم إلى الأرض الموعودة
    A família vem primeiro. Não vos ensinam isso na terra prometida? Open Subtitles العائلة أولاً, أم أنهم لم يعلمونك هذا في "أرض الوعد
    Acha que o depoimento dele vai conduzi-lo à terra prometida? Open Subtitles هل تظنّ أن هذه الشهادات ستنقلك إلى أرض الميعاد
    "Parece que fui escolhida para vos guiar à terra prometida. Open Subtitles يبدو أنه قد تم إختيارى لمساعدتكم للتوجه للأرض الموعودة"
    E depois chegarão à terra prometida, reunidos nas asas de um anjo. Open Subtitles , وبعدها سينضمون إلى الأرض الموعودة متجمعونعلىأجنحةالملاك
    Porque é que o Deserto de Sonora não dará uma terra prometida perfeita? Open Subtitles لماذا لا تكون صحراء سونورا الأرض الموعودة ؟
    treinados e preparados para o dia em que iríamos reclamar para nós, essa terra prometida. Open Subtitles هيأتكم لليوم متى نحن سنطلب هذه الأرض الموعودة كي تكون ملكنا.
    Pensaram que os levaria para a terra prometida. Open Subtitles لقد ظنوا بأنك ستأخذيهم إلى الأرض الموعودة.
    Recordem-se do Livro dos Números, em que Deus comandou Moisés até à terra prometida de Canaã. Open Subtitles تذكروا ما حدث فى الماضى عندما أمر الله سيدنا موسى عليه السلام بأن يدخل الأرض الموعودة
    Decide que conduzirá os Judeus do exílio, rumo à terra prometida. Open Subtitles يُقرِّرُ بأنه سيقود اليهود خارج المنفى و العودة إلى الأرض الموعودة.
    E eu vi a terra prometida. Open Subtitles تمت الترجمة بواسطةمينا أشرف ماجد بشري لقد شاهدت الأرض الموعودة
    Chama-se terra prometida. Open Subtitles تسمى "أرض الوعد" من المفترض ان تقدمي وعوداً
    Eu tinha de ir à terra prometida neste fim-de-semana, mas o meu pai não deixou. Open Subtitles كان من المفترض ان أذهب إلى "أرض الوعد" هذه العطله, لكن أبي لم يرد هذا
    É para essa terra prometida que a Ann te leva? Open Subtitles هذه هي "أرض الوعد" التي ستصطحبك إليها (آن)؟
    Esperava que eles fossem connosco até à terra prometida. Open Subtitles وكنت آمل انهم ينجوا معنا إلى أرض الميعاد
    - lsto é um passaporte para a terra prometida. Open Subtitles لماذا، هذا جواز سفر إلى أرض الميعاد جانتري، أنا لست فتاك
    Temos novas leis que nos preparam para a terra prometida. Open Subtitles لدينا وصايا جديدة، تهيئنا للأرض الموعودة
    Eu sou o vosso Moisés e vou levar-vos à terra prometida. Open Subtitles أَنا موساكَ، وسَآخذُ أنت وزوجكَ إلى الأرضِ المَوْعُودةِ.
    "Subi ao topo da montanha, "e vi a terra prometida". TED لأنني صعدت على قمة الجبل ورأيت الارض الموعودة "
    - Irmão Ralph, acho que encontramos a terra prometida. Open Subtitles أخي رالف, أظننا وصلنا الى الشقة الموعوده
    Mantenho as minhas pernas cruzadas até chegarmos à terra prometida. Open Subtitles فقط سأبقي قدماي متلاصقتين حتى نجد أرض الأمل أجل ..
    Soa a algo muito parecido com a viagem através do deserto até à terra prometida, com os mandamentos na mão do seu líder. TED تشبه كثيرا الرحله عبر البرية لأرض الميعاد بالوصايا التي نص عليها القائد
    Terminal City não é exactamente a terra prometida, mas temos pessoal com treino médico. Open Subtitles حسناً .. (المدينة الأخيرة) لن تكون بالضبط هي أرض الأمل يا عزيزتي - ولكن لدينا إثنان لديهم بعض المعدّات الطبية ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد