Vai ter com o tesoureiro. Ele pagar-te-á o teu mês. | Open Subtitles | اذهب إلى أمين الصندوق سوف يصرف لك أجرة شهر |
O teu cunhado foi nomeado tesoureiro do Estado por acaso? | Open Subtitles | إذاً، صادف أن يكون زوج أختك أمين الصندوق للولاية؟ |
Depois precisaram de um tesoureiro e ela sugeriu o meu nome. | Open Subtitles | ثم إحتاجوا لاحقاً أمين صندوق لذا، إقترحت حصولي على المنصب |
Não, sou o tesoureiro do Comité do Piquenique. | Open Subtitles | كلا, كلا, أنا هو أمين لجنة خزينة النزهة. |
Diga a esse ladrão que eu sei que ele tem o dinheiro do tesoureiro. | Open Subtitles | اخبره اننى اعرف انه اخذ النقود من صندوق صراف الرواتب |
Como tesoureiro, movimentava esses fundos? | Open Subtitles | و أنت كأمين صندوق كنت تستطيع التصرف في ذلك المال؟ |
- Era o tesoureiro, não era? - tesoureiro honorário. Costumava organizar aquelas chatices. | Open Subtitles | . أمين صندوق شرفي كنت معتاد على تنظيم هذه الأشياء |
E fui tesoureiro da mais poderosa sociedade de crime na China. | Open Subtitles | أصبحت أمين الصندوق لأكثر مجتمع إجرامى قوى فى الصين |
Este é Dave Early, o tesoureiro da Central Sindical. | Open Subtitles | وهذا ديف أيرلى سكرتير أمين الصندوق المحلى. |
O tesoureiro nunca comete erros sobre dinheiros, a não ser que seja para impostos. | Open Subtitles | أمين الصندوق لا يخطأ أبداً فيما يتعلق بالمال مالم يتعلق الأمر بالضرائب |
Mas e o Alex Schneider, o tesoureiro da escola? | Open Subtitles | "ولكن ماذا عن "أليكس شنايدر أمين خزنه المدرسة |
O tesoureiro da escola anda a desviar dinheiro para vender drogas. | Open Subtitles | أمين خزنه المدرسة ينقل الاموال ليبيع المخدرات |
Ele é secretário/tesoureiro da Associação Agrícola do Sul da Florida, entre outras coisas. | Open Subtitles | إنه سكرتير أمين الصندوق الزراعي لجمعية جنوب فلوريدا، خلال أشياء أخرى |
tesoureiro, quanto é 10.000 dobrões no tempo de hoje? | Open Subtitles | يا أمين الخزنة, كم تُساوي عشرة آلاف مِن عملة القراصنة بعملة اليوم؟ |
A verdade, Sr. Cromwell, é que apenas duas horas após a vossa detenção o rei enviou o tesoureiro para confiscar os vossos bens. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيد كرومويل أنه بعد ساعتين فقط من إلقاء القبض عليك قام الملك بإستدعاء أمين خزائنه الى هناك |
Tem uma tempestade de merda em mãos, não é, Sr. tesoureiro? | Open Subtitles | يا لها من زوبعة هوجاء تعصف بك يا أمين الخزينة! |
Isso é um pouco estranho para o tesoureiro do município, não é? | Open Subtitles | هذا غريب قليلاً على أمين صندوق المدينة، أليس كذلك؟ |
O quê, ele era o tesoureiro do gang? | Open Subtitles | هل كان مثل مسؤول خزينة العصابة ؟ |
Aquele não é o major Cheadle, o tesoureiro? | Open Subtitles | ، انه الميجور "شادل" العجوز صراف الرواتب، أليس كذلك ؟ |
- Como o tesoureiro do condado? | Open Subtitles | كأمين صندوق المقاطعة؟ |
Acabei de passar um cheque para mim próprio. Como sou o tesoureiro, o Banco não me fez perguntas. | Open Subtitles | لقد حرّرتُ شيكاً لنفسي، وبصفتي أميناً للخزينة لم يطرح البنك عليّ أيّة أسئلة |