Esperávamos testar a nossa primeira arma atómica dentro de cinco anos. | Open Subtitles | كنا نأمل أن نختبر سلاحنا الذري الأوّل بعد 5 سنوات |
Mas decidiu testar um Pó da vida que comprou a um feiticeiro. | Open Subtitles | لكنها قررت أن تختبر علي مسحوق الحياة الذي اشترته من الساحر |
Como podes testar as pilhas de forma a garantir duas que funcionam em sete tentativas ou menos? | TED | كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟ |
Não propriamente. Ele tem estado no norte a testar carros para nós. | Open Subtitles | ليس تماماً ، لقد كان يختبر سيارات لنا في شمال البلاد |
A melhor forma de o testar é criar um modelo. | TED | الطريقة الأفضل لإختبار هذا هو في الحقيقة صنع نموذج. |
O passo seguinte era testar o dispositivo em pessoas. | TED | كانت خطوتنا التالية اختبار جهازنا على الأشخاص الفعليين. |
Vamos testar a pressão negativa, antes de mais nada. | Open Subtitles | نحن سنجري أختبار ضغط قبل فعل أي شئ |
Só teremos a certeza ao testar o protótipo na máquina. | Open Subtitles | لن نتأكّد حتّى نختبر الأنموذج الأوّليّ على الآلة نفسها. |
Não queres testar o longo braço da lei agora, não é? | Open Subtitles | لا نريد أن نختبر قدرة باع القانون الآن أليس كذلك؟ |
O certo é que seria irresponsável da nossa parte não testar os nossos "designs" rigorosamente quando tantas pessoas estão a contar connosco para o fazer bem. Mas a análise de dados nunca substituirá a intuição de "design". | TED | الحقيقة هي، يعد الأمر انعدام مسئولية من طرفنا إن لم نختبر تصميماتنا بصرامة حين يعول علينا الكثير جدًا من الناس للحصول عليها بشكل صحيح، لكن تحليلات البيانات لن تكون أبدًا بديلًا عن بديهية التصميم. |
Estavas a testar um avião num confronto sobre a Antárctida? | Open Subtitles | كنت تختبر طائرة في معركة جوية فوق القطب الجنوبي؟ |
Sei que não estavas a testar um avião na Antárctida. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تكن تختبر طائرة في القطب الجنوبي |
Agora que sabemos o que são, quero testar um no Raider. | Open Subtitles | الان نعلم اين هم , اريد تجربة واحدة في المركبة |
Estou a voltar de Nevada, depois de vê-los testar uma bomba de hidrogénio, e vejo manchas no meu peito. | Open Subtitles | هذا ليس أفضل جزء. عدت من نيفادا بعدما شهدت تجربة قنبلة هايدروجين، ووجدت بعض الكدمات في صدري. |
Mas o seu programa era testar a inteligência deles. | Open Subtitles | لكن البرنامج الخاص بك كان يختبر ذكاءهم فقط |
É o mesmo processo usado para testar resíduos de pólvora. | Open Subtitles | وجود الرصاص, إنها نفس العملية لإختبار وجود أثر البارود |
testar um homem bom que te ama nunca acaba bem. | Open Subtitles | اختبار الرجل الصالح الذي يحبكِ لا ينتهي بخير أبداً |
Vamos testar a pressão negativa. Começamos com 915 m de tubo. | Open Subtitles | سنجري أختبار ضغط سلبي أبدأ العمل علي ضخ أنابيب 3000 قدم |
- Certo! E tive de testar o taco de outra maneira. | Open Subtitles | بالضبط، ولأننى أضطررت أن أجرب العصا فى أمر آخر |
Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة. |
Vamos testar este pressuposto dirigindo-nos à Europa Oriental. | TED | وقد قمنا بفحص هذا الافتراض وتوجهنا الى اوروبا الشرقية |
O vice-rei da Nova Espanha convidara-os para testar os conhecimentos da jovem, com as perguntas mais difíceis que conseguissem formular. | TED | دعاهم نائب ملك إسبانيا الحديثة لاختبار معرفة هذه المرأة الشابة من خلال طرح أصعب الأسئلة التي أمكنهم جمعها. |
Estava a provar o vinho, sabes, a testar o meu paladar. | Open Subtitles | ، وأنا فقط اجرب النبيذ كما تعلمين أمرن غدد فمي |
Assim que aprovarem na Europa, o governo nos deixará testar. | Open Subtitles | لدينا شرط آخر بعد، على إدارة الغذاء والعقاقير الموافقة على الإختبار |
Daqui vou a cidade testar um cozinheiro e dois garçons. | Open Subtitles | بعد ذلك، سأذهب إلى المدينة من أجل اختبارات الطهاة واثنين من النادلين |
Temos de testar as pessoas o mais depressa possível. | Open Subtitles | علينا البدء بأختبار الناس في اقرب وقت ممكن |