ويكيبيديا

    "testemunhas dizem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشهود يقولون
        
    • قال الشهود
        
    • يقول الشهود
        
    • الشهود بأنه
        
    • الشهود قالوا
        
    As Testemunhas dizem que os suspeitos não usavam luvas, Open Subtitles الشهود يقولون أن المجرمين لم يرتدو أي قفازات,
    As Testemunhas dizem que estava tendida na rua quando a atropelaram. Open Subtitles الشهود يقولون بأنهم شاهدوها ملقيا عليها في ممر المشاة بعد ان اصدمت بها السيارة
    As Testemunhas dizem que também estava a murmurar incoerentemente. Open Subtitles الشهود يقولون أنها كما الآخرين، وُجدتتغمغم.
    As Testemunhas dizem que não foi o do spray que disparou. Open Subtitles قال الشهود بأن الرجل الذي تعرض للحرق لم يقتل أحداً
    Na noite em que eles desapareceram, Testemunhas dizem que os viram sentados num carro, com um homem, a comer pizza. Open Subtitles في ليلة أختفاء الأطفال قال الشهود أنهم رأوهم يجلسون في السيارة مع رجل يأكل بيتزا
    As Testemunhas dizem que vos viram a discutir e que ela estava a chorar. Open Subtitles يقول الشهود أنهم قد رأوكم تتجادلون و أنها كانت تصرخ
    As Testemunhas dizem que não viram aquilo acontecer, foram alertadas pelos gritos da mulher e da filha da vítima. Open Subtitles يقول الشهود أنهم لم يروا الجريمة ونبهتهم صيحات زوجة الضحية وابنته
    Esta cidade teve seis pessoas desaparecidas nos últimos dois meses, quatro das quais Testemunhas dizem ter simplesmente desaparecido no ar. Open Subtitles يوجد 6 أشخاص مختفون بهذه البلدة خلال الشهر الأخير، أربع منها يصفها الشهود بأنه اختفاء دون أثر.
    As Testemunhas dizem que as duas vítimas morreram no dever. Open Subtitles الشهود قالوا أن أول ضحيتنان قتلوا أثناء أداء واجبهم.
    Mas várias Testemunhas dizem que deixou o telhado ao mesmo tempo que a vítima. Open Subtitles لكن بعض الشهود يقولون بأنك تركت محفل السطح في نفس وقت الضحية
    As Testemunhas dizem que ela caiu do céu. Open Subtitles لن افعل هذا معك الشهود يقولون أنها سقطت من السماء
    Estás bem, Abe? Testemunhas dizem que a carrinha... parecia ir deliberadamente contra os transeuntes... Open Subtitles الشهود يقولون أن الباص انقلب بشكل متعمد على الناس
    As Testemunhas dizem que ambos foram elevados alguns metros no ar e depois repelidos para baixo até ao chão, por uma força invisível. Morreram no impacto. Open Subtitles الشهود يقولون أنهم رُفعوا عدة أقدام في الهواء وقذفوا للأسفل بواسطة قوة غير مرئية ، قتلوا من الإصتدام
    Testemunhas dizem que uma jovem de cabelo castanho escuro bateu num homem o dobro do seu tamanho, depois fugiu com o carro dele. Open Subtitles الشهود يقولون أن إمرأة شابة بشعر بني داكن قامت بضرب رجل بضعف حجمها، وإنطلقت بسيارته.
    As Testemunhas dizem que todos obedeceram. Open Subtitles الشهود يقولون ان الجميع نفذوا ماطلب منهم
    Testemunhas dizem que o avião caiu do céu. Open Subtitles قال الشهود أن الطائرة قد سقطت من السماء.
    As Testemunhas dizem que foi tudo à mão. Open Subtitles قال الشهود بأنه كان عاري اليدين
    Testemunhas dizem que os atiradores passaram pelo Sr Armeteo e metralharam o grupo. Open Subtitles قال الشهود انهم مروا بجانب السيد"أرميتو"... ِ ورشقوا المجموعة بعيارات نارية
    Testemunhas dizem que a vítima foi baleada no braço e no rosto. Open Subtitles يقول الشهود أن الضحية مصاب بذراعه ووجهه -إنه رمز 3
    - Testemunhas dizem que o Marco estava a sair de uma missa Católica quando o Emílio pegou numa pedra e a atirou com toda a força. Open Subtitles يقول الشهود أن (مارك) كان يغادر قداس الكاثوليكية عندما أخذ (إميل) صخرة ورمى بها بكل قوّته، يمكنك رؤية النتيجة
    Testemunhas dizem que estão a usar passa-montanhas e colete. Open Subtitles الشهود قالوا أنهم كانوا يرتدون أقنعة وملابس عسكرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد