As testemunhas não viram ninguém perto da sala de controlo. | Open Subtitles | الشهود لم يلاحظوا أي شخص داخل أو قرب غرفة الحاسوب |
As testemunhas não viram nada como o descrito pela Sra. Walsh. | Open Subtitles | الشهود لم يروا أحداً يطابقالأوصافالتيأعطاهالناالسيد "والش " |
Majestade, as testemunhas não viram nada, a não ser alucinações... induzidas pela beladona que está nestas gotas para os olhos. | Open Subtitles | مولاي، الشهود لم يشاهدوا شيئ الا هلوسة بسبب الـ "بيلادونا" في قطرات العين هذه |
Mas, o programa de protecção ás testemunhas não sabe nada disto. | Open Subtitles | لكن برنامج حماية الشهود لا يعلم شيء عن هذا |
E ser inserida no Programa de Protecção a testemunhas não ajuda. | Open Subtitles | و وجوده حاليا في برنامج حماية الشهود لا يساعد |
Porque ela tem registos de todas as pessoas que matou, e as testemunhas não estavam na lista. | Open Subtitles | لأنها أحتفظت بسجلات لجميع الناس التي قامت بجعلهم أموات و الشهود ليسوا في القائمة |
As testemunhas não deram uma descrição clara. | Open Subtitles | الشهود لم يعطونا أي مواصفات واضحة. |
testemunhas não devem morrer nas mãos dos Cavaleiros. | Open Subtitles | ولكن تم التنبأ بالأمر في الأسفار الدينية الشهود لا يكون القتل من نصيبهم على يد الفارس |
- As testemunhas não estão sob julgamento. | Open Subtitles | -إنَّ الشهود ليسوا المحكوم عليهم هنا |