ويكيبيديا

    "testou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تختبر
        
    • فحصت
        
    • فحصتِ
        
    • إختبر
        
    • إختبرت
        
    • إختبرها
        
    • أختبر
        
    • باختبار
        
    • اختبرت
        
    Por que não testou a droga da forma correcta? Open Subtitles لما لا تختبر العقار خلال القنوات المسموحة ؟ لم نستطع.
    Foi v ocê que testou os boxers encontrados no local do crime? Open Subtitles اذا انت بنفسك فحصت السروال الذي وجد في مكان الحدث؟
    testou o guisado e enviou-o para ser enlatado. Open Subtitles أقصد، أنكِ فحصتِ اليخنة وأرسلتيها ليتم تعليبها
    Você disse que o Sark testou o sangue dos pacientes ao primeiro sinal da infecção. Open Subtitles قلت سارك إختبر المريض الدمّ في الإشارة الأولى العدوى.
    Ao longo dos últimos 16 dias, esta cidade foi empurrada até ao seu limite por uma crise que nos testou a todos. Open Subtitles خلال الـ16 يومًا الماضية، وصلت هذه المدينة إلى نقطة الإنهيار بواسطة كارثة إختبرت صبرنا جميعًا.
    - Achas que testou em si mesmo? Open Subtitles أتعتقد بأنه إختبرها على نفسه ؟
    Foi por isso que ele testou duas de uma vez aqui. Open Subtitles لهذا السبب هو أختبر أثنان في وقت واحد هنا
    O Pentágono admitiu que testou um grupo secreto de aeronaves espias suborbitárias. Open Subtitles اعترف البنتاغون باختبار نوعٍ مِنْ طائرات ''التجسّس المداريّة فوق غربيّ ''أمريكا
    Ela testou positivo para o vírus que matou o Senador Hawkins. Open Subtitles وقالت إنها اختبرت إيجابية للفيروس الذي أودى بحياة السيناتور هوكينز.
    Na década de 60, a CIA testou em segredo o projeto de controlo mental MK-ULTRA. Open Subtitles وفي الستينيات، تختبر المخابرات المركزية سراً مشروع "إم كي للتحكم بالعقول".
    A cúpula testou os nossos limites... Open Subtitles القبة تختبر حدودنا
    A cúpula testou os nossos limites... Open Subtitles القبة تختبر حدودنا
    Olhem para isto. O Departamento de Defesa testou a vulnerabilidade há anos atrás. Open Subtitles الآن، وزارة الدفاع فحصت ضعفها قبل بضع سنوات.
    Ela também testou a saliva no casaco do Greg. Open Subtitles " أيضاً فحصت اللعاب على معطف " كريغ
    testou a sua função lisossomal? Open Subtitles هل فحصتِ وظائف الليسوسومات لديه؟
    Salk testou a vacina da poliomielite nele próprio. Open Subtitles جوناس ــ سَاك" إختبر لِقاح شلل الأطفال" على نفسه ..
    Ele testou a minha criança e ela passou por isso e foi abençoada." Vê o número da casa... 333. Open Subtitles الرّب إختبر إبنتي ، لقد إختبر طفلتي " " ولقد أصبحت مُباركة أنظروا إلي رقم المنزل إنه 333
    testou anteriormente esta vacina? Open Subtitles هل إختبرت هذا التطعيم ؟
    Localizei-a numa pistola Colt semiautomática rara e é dum protótipo que o Exército testou em 1905, que se tornou a famosa pistola de 1911. Open Subtitles تعقبتُ ذلك إلى مسدس (كولت) نصف آلي نادر... وهو واحد من النماذج الأولية التي إختبرها الجيش سنة 1905... والذي أصبح مسدس (كولت 1911) الشهير.
    Senhoras e senhores... nestes últimos dois anos, o nosso Dan Sanders testou o composto I-13 em trinta macacos. Open Subtitles سيداتي و سادتي في السنتين الماضيتين , معملنا I-13" أختبر الـ" على 30 قرد
    Ele testou o gerador. Open Subtitles . أختبر المولد
    Charlie testou a equação em cinco casos de crimes em série. Open Subtitles لقد قام شارلي باختبار المعادلة على خمس قاضايا متسلسلة
    E, posteriormente, testou o sangue da mulher morta? Open Subtitles و هل قمت باختبار فصيلة دم القتيلة ؟
    Bem, um estudo testou isto ao examinar as personalidades das pessoas. TED حسناً, احدى الدراسات اختبرت ذلك بفحص شخصيات الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد