ويكيبيديا

    "teu advogado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محاميكِ
        
    • محاميكَ
        
    • لمحاميك
        
    • محاميتك
        
    • بمحاميك
        
    • المحامي الخاص
        
    • أن محاميك
        
    • كمحامي لك
        
    • مع محاميك
        
    • محاميكي
        
    • محامييك
        
    O teu advogado acha que precisas de ligar ao senhorio. Open Subtitles حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل
    Perdemos aquele apartamento porque o teu advogado fez asneira. Open Subtitles لَمْنلتقىوحدنامنذ إسبوع. فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها...
    Não quero saber o que diz a merda do teu advogado. Não te estou a ocultar nada! Open Subtitles أنا لا أُريدُ ما محاميكَ تَقُلنَ، لا أَصْمدُ عليك
    Vai-te foder! E o teu advogado também, se ainda não o fizeram! Open Subtitles إذن سجلي هذا تبا لك وتبا لمحاميك ايضا إذا كان لديك محامي
    Acho que tens de ligar ao teu advogado e pedir a redução de pena para te deixarem viver. Open Subtitles أظن أن عليك الحديث مع محاميتك وتخبرها من أجل مصلحة الولد عليهم تخفيف الحكم عليك و يدعوك تحيا
    Então, pára de gritar comigo e vai mas é falar com o teu advogado. Open Subtitles لذاً توقف عن الصراخ في وجهي و ابدأ في الإتصال بمحاميك
    Como teu advogado tenho de te dizer que as provas são esmagadoras. Open Subtitles بصفتي محاميكِ يجب أن أخبرك أن الأدلة قوية جداَ
    Muito bem, querida, só tens um conjunto de chaves e o teu advogado enviou-te uma muda de roupa no saco. Open Subtitles ،حسناً يا عزيزتي كل ما لديكِ هو نسخة مفاتيح ،وأرسل لكِ محاميكِ بعضاً من الملابس إجلسي هنا
    Fazer amor com o teu advogado não era uma boa forma de te vingares? Open Subtitles .. ألا تظنين أن ممارسة الحب مع محاميكِ .. ستكون طريقة أنيقة للإنتقام منه؟
    Diz ao bonzão do teu advogado que a tua mãe quer ir passear à cidade. Open Subtitles و أخبري محاميكِ الجذاب أنَ أمكِ تُريدُ أن تؤخذ للبلدة.
    Agora ele é teu advogado. Não tens de dizer nada. Open Subtitles إنه الآن محاميكِ ولستِ ملزمة بأن تقول لهم أي شيء
    Não tens um álibi que suporte as tuas afirmações, e... escondes-te do teu advogado, em vez de dares motivos para a tua inocência. Open Subtitles ليس لديكٍ دليل يُأكد كلامكِ والأختفاء عن محاميكِ عوضاً عن تقديم أي شيء ينجيكٍ من تلك الورطة
    Muito bem, rapaz, podes dizer ao teu advogado para enfiar uma vela no cu e acendê-la. Open Subtitles حَسَناً،يا ولد، يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَ محاميكَ بأن يركب أعلى ما في خيله
    Podes falar com o teu advogado na esquadra. Agente. Open Subtitles يمكنكَ مخاطبة محاميكَ في المركز، أيّها الضابط
    Então, antes que o teu advogado chegue, porque não me dizes que raio se passa? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بما يجري قبل وصول محاميكَ إلى هنا؟
    O FBI recusou-se a dizer ao teu advogado porque há um mandado de prisão contra ti. Open Subtitles الشرطة الفيدرالية ترفض التصريح لمحاميك عن سبب توقيفك.
    Não estás a publicitar, estás a revelar ao teu advogado. Open Subtitles بأنني كنت على علاقة غرامية أنت لا تعلن عن الأمر، وإنما تفصح عنه لمحاميك
    Se quiseres mostrar o contrato ao teu advogado, por nós tudo bem. Open Subtitles إذا أردت لمحاميك أن يرى اتفاقيات العمل ويسمح بالاكتتاب, فلا مانع لدينا
    Se eu souber, ajuda-te a ti e ao teu advogado. Open Subtitles معرفتي بالأمر تساعدك وتساعد محاميتك
    Só ias perder o teu tempo. Nós telefonámos ao teu advogado. Open Subtitles ستضيع وقتك فقط لقد إتصلنا بمحاميك
    Podes passar por cima disso com o teu advogado. Open Subtitles يمكنك الذهاب على أن مع المحامي الخاص بك
    Diz que o teu advogado foi incompetente. Open Subtitles و سوف يقوم بفتح قضيتك يقول أن محاميك كان غير كفء
    Tal como tudo que me contes enquanto teu advogado. Ficará entre nós os dois. Open Subtitles مثل أيّ شيء تخبرني به كمحامي لك سيكون بيني و بينك.
    Meu amigo, tens de ter uma conversa com o teu advogado. Open Subtitles ـ يا صديقي، يجب أن تتحدث مع محاميك على انفراد.
    Se pretendes a custódia, pede ao teu advogado para ligar-me. Open Subtitles دعي محاميكي يكلمني نهاية القصة
    O teu advogado vai aconselhar-te de outra maneira se fores indiciado. Open Subtitles فعندما توجه لك الإتهامات، فعلى الأرجح أنّ محامييك سينصحونك بالعكس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد