O teu advogado acha que precisas de ligar ao senhorio. | Open Subtitles | حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل |
Perdemos aquele apartamento porque o teu advogado fez asneira. | Open Subtitles | لَمْنلتقىوحدنامنذ إسبوع. فَقدنَا تلك الشُقَّةِ لأن محاميكِ مُفتَرَضأنهأفسدها... |
Não quero saber o que diz a merda do teu advogado. Não te estou a ocultar nada! | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ ما محاميكَ تَقُلنَ، لا أَصْمدُ عليك |
Vai-te foder! E o teu advogado também, se ainda não o fizeram! | Open Subtitles | إذن سجلي هذا تبا لك وتبا لمحاميك ايضا إذا كان لديك محامي |
Acho que tens de ligar ao teu advogado e pedir a redução de pena para te deixarem viver. | Open Subtitles | أظن أن عليك الحديث مع محاميتك وتخبرها من أجل مصلحة الولد عليهم تخفيف الحكم عليك و يدعوك تحيا |
Então, pára de gritar comigo e vai mas é falar com o teu advogado. | Open Subtitles | لذاً توقف عن الصراخ في وجهي و ابدأ في الإتصال بمحاميك |
Como teu advogado tenho de te dizer que as provas são esmagadoras. | Open Subtitles | بصفتي محاميكِ يجب أن أخبرك أن الأدلة قوية جداَ |
Muito bem, querida, só tens um conjunto de chaves e o teu advogado enviou-te uma muda de roupa no saco. | Open Subtitles | ،حسناً يا عزيزتي كل ما لديكِ هو نسخة مفاتيح ،وأرسل لكِ محاميكِ بعضاً من الملابس إجلسي هنا |
Fazer amor com o teu advogado não era uma boa forma de te vingares? | Open Subtitles | .. ألا تظنين أن ممارسة الحب مع محاميكِ .. ستكون طريقة أنيقة للإنتقام منه؟ |
Diz ao bonzão do teu advogado que a tua mãe quer ir passear à cidade. | Open Subtitles | و أخبري محاميكِ الجذاب أنَ أمكِ تُريدُ أن تؤخذ للبلدة. |
Agora ele é teu advogado. Não tens de dizer nada. | Open Subtitles | إنه الآن محاميكِ ولستِ ملزمة بأن تقول لهم أي شيء |
Não tens um álibi que suporte as tuas afirmações, e... escondes-te do teu advogado, em vez de dares motivos para a tua inocência. | Open Subtitles | ليس لديكٍ دليل يُأكد كلامكِ والأختفاء عن محاميكِ عوضاً عن تقديم أي شيء ينجيكٍ من تلك الورطة |
Muito bem, rapaz, podes dizer ao teu advogado para enfiar uma vela no cu e acendê-la. | Open Subtitles | حَسَناً،يا ولد، يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَ محاميكَ بأن يركب أعلى ما في خيله |
Podes falar com o teu advogado na esquadra. Agente. | Open Subtitles | يمكنكَ مخاطبة محاميكَ في المركز، أيّها الضابط |
Então, antes que o teu advogado chegue, porque não me dizes que raio se passa? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني بما يجري قبل وصول محاميكَ إلى هنا؟ |
O FBI recusou-se a dizer ao teu advogado porque há um mandado de prisão contra ti. | Open Subtitles | الشرطة الفيدرالية ترفض التصريح لمحاميك عن سبب توقيفك. |
Não estás a publicitar, estás a revelar ao teu advogado. | Open Subtitles | بأنني كنت على علاقة غرامية أنت لا تعلن عن الأمر، وإنما تفصح عنه لمحاميك |
Se quiseres mostrar o contrato ao teu advogado, por nós tudo bem. | Open Subtitles | إذا أردت لمحاميك أن يرى اتفاقيات العمل ويسمح بالاكتتاب, فلا مانع لدينا |
Se eu souber, ajuda-te a ti e ao teu advogado. | Open Subtitles | معرفتي بالأمر تساعدك وتساعد محاميتك |
Só ias perder o teu tempo. Nós telefonámos ao teu advogado. | Open Subtitles | ستضيع وقتك فقط لقد إتصلنا بمحاميك |
Podes passar por cima disso com o teu advogado. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب على أن مع المحامي الخاص بك |
Diz que o teu advogado foi incompetente. | Open Subtitles | و سوف يقوم بفتح قضيتك يقول أن محاميك كان غير كفء |
Tal como tudo que me contes enquanto teu advogado. Ficará entre nós os dois. | Open Subtitles | مثل أيّ شيء تخبرني به كمحامي لك سيكون بيني و بينك. |
Meu amigo, tens de ter uma conversa com o teu advogado. | Open Subtitles | ـ يا صديقي، يجب أن تتحدث مع محاميك على انفراد. |
Se pretendes a custódia, pede ao teu advogado para ligar-me. | Open Subtitles | دعي محاميكي يكلمني نهاية القصة |
O teu advogado vai aconselhar-te de outra maneira se fores indiciado. | Open Subtitles | فعندما توجه لك الإتهامات، فعلى الأرجح أنّ محامييك سينصحونك بالعكس. |